Lyrics and translation Dick Annegarn - Coutances
Un
dimanche
après-midi,
à
Coutances
В
воскресенье
днем
в
Кутансе
Dans
une
chambre
d'hôtel
moyen,
sans
étoiles
В
среднем
гостиничном
номере
без
звезд
Le
soleil
passait
à
travers
des
rideaux
de
voiles
Солнце
проникало
сквозь
завесы
парусов
Un
soleil
frais
Прохладное
солнце
Je
me
suis
levé
bien
tard,
ce
matin
Сегодня
утром
я
встал
поздно.
Trop
tard
pour
le
petit-déjeuner
Слишком
поздно
для
завтрака
Je
suis
sorti,
sans
rien
manger
Я
вышел,
ничего
не
съев.
Je
me
suis
rangé
derrière
la
queue
de
la
boulangerie
Я
встал
за
хвост
пекарни.
La
ville
était
toute
habillée
en
dimanche
et
en
soleil
Весь
город
был
одет
по
воскресеньям
и
на
солнце
Un
soleil
frais
Прохладное
солнце
Sur
un
banc
d'un
jardin
public,
je
me
suis
recueilli
На
скамейке
в
общественном
саду
я
собрался
Avec
un
sablé
et
un
pain
raisin
comme
seule
compagnie
С
песочным
песком
и
виноградным
хлебом
в
качестве
единственной
компании
Mais
qu'est-ce
que
je
suis
venu
faire
ici
Но
что
я
пришел
сюда
делать
Entre
deux
vacances
Между
двумя
праздниками
Un
dimanche
après-midi
à
Coutances
В
воскресенье
днем
в
Кутансе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dick Annegarn
Attention! Feel free to leave feedback.