Lyrics and translation Dick Annegarn - Evanesca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
a
commencé
à
la
mi-journée
Все
началось
в
полдень
L'air
était
limpide,
rien
à
signaler
Воздух
был
чист,
ничего
примечательного
Je
faisais
mon
tour
autour
de
mon
quartier
Я
прогуливался
по
своему
району
Pour
y
chercher
l'amour
que
j'aurais
pu
trouver
В
поисках
любви,
которую
я
мог
бы
найти
Le
ciel
grattait
américain
Небо
царапало
по-американски
La
foule
était
nombreuse
Толпа
была
многочисленной
Le
temps
comptait
contemporain,
Время
считалось
современным,
Souffrait
la
sulfateuse
Страдало
от
пулемета
Tout
a
commencé
par
se
dessiner
Все
началось
с
наброска
Par
se
préciser
par
traits
réguliers
С
прорисовки
четкими
линиями
Je
pouvais
te
voir,
t'étais
de
l'autre
côté
Я
мог
видеть
тебя,
ты
была
на
другой
стороне
Sur
le
bord
du
trottoir
peut-être
trop
entourée
На
краю
тротуара,
возможно,
в
слишком
большом
окружении
Le
ciel
grattait
américain
Небо
царапало
по-американски
La
foule
était
nombreuse
Толпа
была
многочисленной
Le
temps
comptait
contemporain
Время
считалось
современным
Souffrait
la
sulfateuse
Страдало
от
пулемета
Tout
a
commencé
par
se
précipiter
Все
начало
стремительно
развиваться
Comme
ça
dans
le
vide
d'une
quelconque
journée
Вот
так,
в
пустоте
какого-то
дня
L'âme
qui
m'était
chère,
celle
que
j'ai
aimée
Душа,
которая
была
мне
дорога,
та,
которую
я
любил
D'un
seul
coup,
d'un
éclair
s'est
évanescée
Внезапно,
как
молния,
исчезла
Le
ciel
grattait
américain
Небо
царапало
по-американски
La
foule
était
nombreuse
Толпа
была
многочисленной
Le
temps
comptait
contemporain
Время
считалось
современным
Souffrait
la
sulfateuse
Страдало
от
пулемета
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.