Lyrics and translation Dick Annegarn - Frères ?
De
Saabra
et
Chatila,
à
la
prison
d'Attica
Из
Саабры
и
Шатилы
в
тюрьму
Аттики
J'incrimine
le
crime
Я
инкриминирую
преступление
Ce
n'est
pas
toujours
ceux
qu'on
croit
Это
не
всегда
те,
во
кого
мы
верим
Qui
sont
cloués
à
la
croix,
peu
devine,
des
victimes
Кого
пригвоздили
к
кресту,
мало
кто
догадывается,
жертвы
Toutes
les
victoires
sont
provisoires
Все
Победы
носят
временный
характер
Versatiles
et
illusoires,
pour
un
homme
sans
colonne
Универсальные
и
иллюзорные,
для
человека
без
колонки
Quelle
est
la
loi?
Sous
quel
empire?
Каков
закон?
Под
какой
империей?
De
quel
droit
peut-on
détruire
une
personne
qu'on
soupçonne?
По
какому
праву
можно
уничтожить
человека,которого
подозреваешь?
Frères,
j'y
voudrais
bien
croire
Братья,
мне
бы
очень
хотелось
в
это
верить
Frères
sans
ce
désespoir
Братья
без
этого
отчаяния
Frères,
frères
Братья,
братья
Frères,
frères
d'Afrique,
d'Asie
Братья,
братья
из
Африки,
Азии
Frères,
frères
de
Sibérie
Братья,
братья
из
Сибири
Frères,
frères
Братья,
братья
De
Tunis
à
Varsovie,
pour
le
prix
du
pain
Из
Туниса
в
Варшаву
по
цене
хлеба
On
tue
sans
scrupules,
on
annule
Мы
убиваем
недобросовестных,
мы
отменяем
On
n'y
fait
pas
dans
la
broutille,
surtout
quand
il
s'agit
de
vie
Мы
не
занимаемся
этим
в
тачке,
особенно
когда
речь
идет
о
жизни
Ou
de
mort
de
l'état
fort
Или
о
смерти
сильного
государства
Y'a
des
frontières
qui
ne
sont
pas
tendres
Есть
границы,
которые
не
являются
мягкими
Pour
celui
qui
veut
s'y
rendre
sans
visa
sans
mandat
Для
тех,
кто
хочет
попасть
туда
без
визы
без
ордера
Ce
monde
libre
n'est
pas
libre
Этот
свободный
мир
не
свободен
Tant
que
l'on
peut
y
vivre
sans
justice-armistice
Пока
мы
можем
жить
там
без
справедливости-перемирия
Frères,
j'y
voudrais
bien
croire
Братья,
мне
бы
очень
хотелось
в
это
верить
Frères
sans
ce
désespoir
Братья
без
этого
отчаяния
Frères,
frères
Братья,
братья
Frères,
frères
d'Afrique,
d'Asie
Братья,
братья
из
Африки,
Азии
Frères,
frères
de
Sibérie
Братья,
братья
из
Сибири
Frères,
d'Australie
Братья,
из
Австралии
Frères
des
États-Unis
Братья
из
Соединенных
Штатов
De
Rabat
à
Santiago
on
fait
de
la
vidéo
Из
Рабата
в
Сантьяго
мы
снимаем
видео
Sous
réaliste,
utopiste
Под
реалистом,
утопистом
On
change
de
chef
comme
de
chemise
Мы
меняем
шефа,
как
рубашку.
Et
on
double
pas
ma
mise
pour
autant,
cependant
И,
тем
не
менее,
мы
не
удваиваем
мою
ставку.
Les
juntes
jonglent
dans
la
jungle
Хунты
жонглируют
в
джунглях
Une
nomenclature
dingue,
appliquée,
pratiquée
Сумасшедшая
номенклатура,
применяемая,
практикуемая
Les
dictatures
ont
la
dent
dure
У
диктатур
жесткий
зуб
Surtout
ceux
que
l'on
endure,
à
son
insu,
de
visu
Особенно
те,
кого
человек
терпит,
без
его
ведома,
от
визитов
Frères,
j'y
voudrais
bien
croire
Братья,
мне
бы
очень
хотелось
в
это
верить
Frères
sans
ce
désespoir
Братья
без
этого
отчаяния
Frères,
frères
Братья,
братья
Frères,
frères
d'Afrique,
d'Asie
Братья,
братья
из
Африки,
Азии
Frères,
frères
de
Sibérie
Братья,
братья
из
Сибири
Frères,
frères
Братья,
братья
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dick Annegarn
Attention! Feel free to leave feedback.