Lyrics and translation Dick Annegarn - Le roi du métro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le roi du métro
Король метро
Le
7 mars
de
l'année
1972
7 марта
1972
года,
милая,
À
10h32
précise
Ровно
в
10:32,
Le
roi
d'une
petite
pelle
Король
с
маленькой
лопаткой,
Fit
éclater
sa
cour
d'applaudissements
pervers
Заставил
свой
двор
разразиться
порочными
аплодисментами,
En
attribuant
humble
participation
à
ce
métro
prolétaire
Внося
свой
скромный
вклад
в
это
пролетарское
метро,
Place
de
Brouckére
На
площади
Брукере.
729623
ouvriers
729
623
рабочих,
Aprés
le
roi
maniérent
la
pelle
После
короля
орудовали
лопатой,
Quoique
non
dorée
Хотя
и
не
золотой,
Et
sans
jour
précis
И
без
определенной
даты.
Vous
n'entendrez
plus
jamais
parler
d'eux
Ты
больше
никогда
о
них
не
услышишь,
Ni
de
leurs
bleus
ni
de
leurs
"nom
de
dieu"
Ни
об
их
синяках,
ни
об
их
"боже
мой",
Ils
sont
la
concrétisation
de
le
matérialisation
moderne
Они
- воплощение
современной
материализации.
Moderne
métro
remplace
l'auto
Современное
метро
заменяет
автомобиль,
Qui
remplace
la
moto
qui
remplace
le
vélo
Который
заменяет
мотоцикл,
который
заменяет
велосипед,
Et
bientôt
aussitôt
que
le
métro
devient
rôt
И
вскоре,
как
только
метро
устареет,
Faut
sortir
les
chevaux
Придется
доставать
лошадей.
Le
7 mars
de
l'année
1972
7 марта
1972
года,
милая,
À
10h32
précise
Ровно
в
10:32,
Le
roi
d'une
petite
pelle
Король
с
маленькой
лопаткой,
Fit
éclater
sa
cour
d'applaudissements
pervers
Заставил
свой
двор
разразиться
порочными
аплодисментами.
Le
7 mars
de
l'année
1972
7 марта
1972
года,
милая,
À
10h32
précise
Ровно
в
10:32,
Le
roi
d'une
petite
pelle
Король
с
маленькой
лопаткой,
Creusa
la
tombe
de
Bruxelles
Вырыл
могилу
Брюсселя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dick Annegarn
Attention! Feel free to leave feedback.