Lyrics and translation Dick Annegarn - Marilyn Monroe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marilyn Monroe
Мэрилин Монро
Je
suis
l′arrière-petit
fantôme
de
Marilyn
Monroe
Я
– маленький
призрак
Мэрилин
Монро,
Je
suis
affreux,
je
suis
un
gnome
Я
ужасен,
я
– гном,
Un
gigolo
de
mobile-home
sans
roues
Жиголо
из
трейлера
без
колес.
J'ai
fait
les
Halles,
j′ai
fait
Vincennes
Я
был
на
рынках,
я
был
в
Венсенне,
Dans
une
cabane
polystyrène
de
banlieue
В
хибаре
из
полистирола
в
пригороде.
J'ai
tout
laissé,
toute
ma
jeunesse
Я
все
оставил,
всю
свою
молодость,
J'y
ai
fait
œuvre
d′allégresse
au
pieu
Я
там
предавался
радостям
в
постели.
Ohh,
Marilyn
Monroe
О,
Мэрилин
Монро,
On
t′a
gâtée,
tiens,
on
t'a
gavée
Тебя
баловали,
да,
тебя
пичкали,
On
t′a
fait
croire
que
t'étais
une
fée
Тебя
заставили
поверить,
что
ты
фея.
Ohh,
Marilyn
Monroe,
ohh,
Norma
Jean
О,
Мэрилин
Монро,
о,
Норма
Джин.
J′ai
fait
les
bars,
j'ai
fait
les
boîtes
Я
был
в
барах,
я
был
в
клубах,
J′ai
les
pieds
flous
et
les
mains
moites
de
l'amour
Мои
ноги
ватные,
а
руки
влажные
от
любви.
Je
fais
des
coups
et
de
main
ferme
Я
проворачиваю
дела
твердой
рукой,
J'ai
le
costume
en
épiderme
de
velours
Мой
костюм,
как
вторая
кожа,
из
бархата.
Ma
baise
en
ville
est
abîmée
Моя
городская
жизнь
потрепана,
Mes
bas-résilles
sont
résignés
jusqu′au
bout
Мои
чулки
в
сеточку
изношены
до
предела.
J′ai
tout
raté
sauf
exception
Я
все
испортил,
за
редким
исключением,
J'en
ai
tiré
aucune
leçon
du
tout
Я
ничему
не
научился.
Ohh,
Marilyn
Monroe
О,
Мэрилин
Монро,
On
t′a
gâtée,
tiens,
on
t'a
gavée
Тебя
баловали,
да,
тебя
пичкали,
On
t′a
fait
croire
que
t'étais
une
fée
Тебя
заставили
поверить,
что
ты
фея.
Ohh,
Marilyn
Monroe,
ohh,
Norma
Jean
О,
Мэрилин
Монро,
о,
Норма
Джин.
Je
suis
basé
à
la
maison
Я
сижу
дома,
J′ai
fait
bien
mieux
qu'un
vieux
garçon
en
déroute
Я
добился
большего,
чем
старый
холостяк
в
бегах.
Je
fais
monsieur,
on
me
respecte
Я
изображаю
джентльмена,
меня
уважают,
Même
si
je
suis
de
moi
le
spectre
de
Beyrouth
Даже
если
я
призрак
самого
себя
из
Бейрута.
J'ai
fait
la
guerre,
j′ai
failli
faire
Я
воевал,
я
почти
стал...
Je
suis
le
fils
d′un
presbytère
en
devenir
Я
сын
священника
в
процессе
становления.
Je
fais
office
d'aucune
police
Я
не
служу
ни
в
какой
полиции,
Même
si
mon
assurance
m′hérisse,
je
suis
nu
Даже
если
моя
страховка
раздражает
меня,
я
гол.
Ohh,
Marilyn
Monroe
О,
Мэрилин
Монро,
On
t'a
gâtée,
tiens,
on
t′a
gavée
Тебя
баловали,
да,
тебя
пичкали,
On
t'a
fait
croire
que
t′étais
une
fée
Тебя
заставили
поверить,
что
ты
фея.
Ohh,
Marilyn
Monroe,
ohh,
Norma
Jean
О,
Мэрилин
Монро,
о,
Норма
Джин.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dick Annegarn
Album
Söl
date of release
02-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.