Dick Annegarn - Marilyn Monroe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dick Annegarn - Marilyn Monroe




Marilyn Monroe
Мэрилин Монро
Je suis l′arrière-petit fantôme de Marilyn Monroe
Я маленький призрак Мэрилин Монро,
Je suis affreux, je suis un gnome
Я ужасен, я гном,
Un gigolo de mobile-home sans roues
Жиголо из трейлера без колес.
J'ai fait les Halles, j′ai fait Vincennes
Я был на рынках, я был в Венсенне,
Dans une cabane polystyrène de banlieue
В хибаре из полистирола в пригороде.
J'ai tout laissé, toute ma jeunesse
Я все оставил, всю свою молодость,
J'y ai fait œuvre d′allégresse au pieu
Я там предавался радостям в постели.
Ohh, Marilyn Monroe
О, Мэрилин Монро,
On t′a gâtée, tiens, on t'a gavée
Тебя баловали, да, тебя пичкали,
On t′a fait croire que t'étais une fée
Тебя заставили поверить, что ты фея.
Ohh, Marilyn Monroe, ohh, Norma Jean
О, Мэрилин Монро, о, Норма Джин.
J′ai fait les bars, j'ai fait les boîtes
Я был в барах, я был в клубах,
J′ai les pieds flous et les mains moites de l'amour
Мои ноги ватные, а руки влажные от любви.
Je fais des coups et de main ferme
Я проворачиваю дела твердой рукой,
J'ai le costume en épiderme de velours
Мой костюм, как вторая кожа, из бархата.
Ma baise en ville est abîmée
Моя городская жизнь потрепана,
Mes bas-résilles sont résignés jusqu′au bout
Мои чулки в сеточку изношены до предела.
J′ai tout raté sauf exception
Я все испортил, за редким исключением,
J'en ai tiré aucune leçon du tout
Я ничему не научился.
Ohh, Marilyn Monroe
О, Мэрилин Монро,
On t′a gâtée, tiens, on t'a gavée
Тебя баловали, да, тебя пичкали,
On t′a fait croire que t'étais une fée
Тебя заставили поверить, что ты фея.
Ohh, Marilyn Monroe, ohh, Norma Jean
О, Мэрилин Монро, о, Норма Джин.
Je suis basé à la maison
Я сижу дома,
J′ai fait bien mieux qu'un vieux garçon en déroute
Я добился большего, чем старый холостяк в бегах.
Je fais monsieur, on me respecte
Я изображаю джентльмена, меня уважают,
Même si je suis de moi le spectre de Beyrouth
Даже если я призрак самого себя из Бейрута.
J'ai fait la guerre, j′ai failli faire
Я воевал, я почти стал...
Je suis le fils d′un presbytère en devenir
Я сын священника в процессе становления.
Je fais office d'aucune police
Я не служу ни в какой полиции,
Même si mon assurance m′hérisse, je suis nu
Даже если моя страховка раздражает меня, я гол.
Ohh, Marilyn Monroe
О, Мэрилин Монро,
On t'a gâtée, tiens, on t′a gavée
Тебя баловали, да, тебя пичкали,
On t'a fait croire que t′étais une fée
Тебя заставили поверить, что ты фея.
Ohh, Marilyn Monroe, ohh, Norma Jean
О, Мэрилин Монро, о, Норма Джин.





Writer(s): Dick Annegarn


Attention! Feel free to leave feedback.