Dick Annegarn - Marilyn Monroe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dick Annegarn - Marilyn Monroe




Je suis l′arrière-petit fantôme de Marilyn Monroe
Я правнук-призрак Мэрилин Монро
Je suis affreux, je suis un gnome
Я ужасен, я гном
Un gigolo de mobile-home sans roues
Жиголо из мобильного дома без колес
J'ai fait les Halles, j′ai fait Vincennes
Я ходил по залам, я делал Венсен.
Dans une cabane polystyrène de banlieue
В загородном домике из пенополистирола
J'ai tout laissé, toute ma jeunesse
Я оставил все, всю свою молодость.
J'y ai fait œuvre d′allégresse au pieu
Я сделал это с радостью для Кола
Ohh, Marilyn Monroe
О, Мэрилин Монро
On t′a gâtée, tiens, on t'a gavée
Мы тебя избаловали, вот, мы тебя накормили.
On t′a fait croire que t'étais une fée
Мы заставили тебя поверить, что ты фея
Ohh, Marilyn Monroe, ohh, Norma Jean
Ох, Мэрилин Монро, ох, Норма Джин
J′ai fait les bars, j'ai fait les boîtes
Я делал бары, я делал коробки.
J′ai les pieds flous et les mains moites de l'amour
У меня нечеткие ноги и потные руки от любви
Je fais des coups et de main ferme
Я делаю удары и крепко держусь за руки
J'ai le costume en épiderme de velours
У меня есть костюм из бархатного эпидермиса
Ma baise en ville est abîmée
Мой поцелуй в городе испорчен
Mes bas-résilles sont résignés jusqu′au bout
Мои ажурные чулки смирились до конца
J′ai tout raté sauf exception
Я пропустил все, кроме исключения
J'en ai tiré aucune leçon du tout
Я вообще не извлек из этого никакого урока
Ohh, Marilyn Monroe
О, Мэрилин Монро
On t′a gâtée, tiens, on t'a gavée
Мы тебя избаловали, вот, мы тебя накормили.
On t′a fait croire que t'étais une fée
Мы заставили тебя поверить, что ты фея
Ohh, Marilyn Monroe, ohh, Norma Jean
Ох, Мэрилин Монро, ох, Норма Джин
Je suis basé à la maison
Я живу дома
J′ai fait bien mieux qu'un vieux garçon en déroute
У меня все получилось гораздо лучше, чем у старого парня, сбитого с толку.
Je fais monsieur, on me respecte
Я джентльмен, меня уважают.
Même si je suis de moi le spectre de Beyrouth
Даже если я сам призрак Бейрута
J'ai fait la guerre, j′ai failli faire
Я был на войне, я чуть не сделал
Je suis le fils d′un presbytère en devenir
Я сын начинающего священника.
Je fais office d'aucune police
Я не служу никакой полицией.
Même si mon assurance m′hérisse, je suis nu
Даже если моя страховка меня бесит, я голый
Ohh, Marilyn Monroe
О, Мэрилин Монро
On t'a gâtée, tiens, on t′a gavée
Мы тебя избаловали, вот, мы тебя накормили.
On t'a fait croire que t′étais une fée
Мы заставили тебя поверить, что ты фея
Ohh, Marilyn Monroe, ohh, Norma Jean
Ох, Мэрилин Монро, ох, Норма Джин





Writer(s): Dick Annegarn


Attention! Feel free to leave feedback.