Dick Annegarn - Oiseau - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dick Annegarn - Oiseau




Oiseau
Птица
Froid comme un piano
Холодный, как пианино,
Qui aurait froid dans le dos
Которое зябнет в спине,
Et le mi bémol, fa
И ми-бемоль, фа,
Froid comme une vidéo
Холодный, как видео,
Dont le bleu halo
Чей синий ореол
Inonde l'atmosphère...
Заполняет атмосферу...
Coi, comme un mort oiseau tombé sans tombeau
Безмолвный, как мертвая птица, упавшая без могилы
Au bord de la route
На обочине дороги
Coi, comme un bruit sourdeau donné par silence
Безмолвный, как глухой шум, данный тишиной
Pour diligence...
Для усердия...
Oiseau, oiseau, tu viens de haut, tu viens de loin...
Птица, птица, ты пришла с небес, ты пришла издалека...
Tu viens de franchir les chemins aériens...
Ты пересекла воздушные пути...
Oiseau, oiseau, ton dos me porte en quelque sorte
Птица, птица, твоя спина меня несет в некотором роде
Tes ailes me mènent par dessus plaines et vallée morte
Твои крылья ведут меня над равнинами и мертвой долиной
Oiseau, oiseau
Птица, птица
Bouleau, bouleau ne cède pas dessous mon poids
Береза, береза, не гни под моим весом
Je ne serais pas un bon tombeur
Я не был бы хорошим лесорубом
Bouleau, bouleau, ton doux feuillage me fait l'hommage
Береза, береза, твоя нежная листва оказывает мне честь
De son ombrage c'est un adage pour moi...
Своей тени, это поговорка для меня...
Bouleau, bouleau
Береза, береза
Auto, autocar, tu dévales la côte à toute berzingue
Авто, автобус, ты летишь с горы на полной скорости
T'es devenu dingue avec des bagages sur le toit
Ты сошел с ума с багажом на крыше
Auto, autocar
Авто, автобус
Et je m'accroche au carénage de ta carcasse
И я держусь за обшивку твоего каркаса
À chaque virage c'est l'exploit
На каждом повороте это подвиг
Auto, autocar
Авто, автобус
Froid comme un piano
Холодный, как пианино,
Qui aurait froid dans le dos
Которое зябнет в спине,
Et le mi bémol, fa
И ми-бемоль, фа,
Froid comme une vidéo
Холодный, как видео,
Dont le bleu halo
Чей синий ореол
Inonde l'atmosphère...
Заполняет атмосферу...
Coi, comme un mort oiseau tombé sans tombeau
Безмолвный, как мертвая птица, упавшая без могилы
Au bord de la route
На обочине дороги
Coi, comme un bruit sourdeau donné par silence
Безмолвный, как глухой шум, данный тишиной
Pour diligence...
Для усердия...






Attention! Feel free to leave feedback.