Lyrics and translation Dick Annegarn - Ox Driver's Song
It
was
early
in
October-o
Это
было
в
начале
октября.
I
hitched
my
team
in
order-o
Я
привел
свою
команду
в
порядок.
To
ride
the
hills
of
Saludio
Оседлать
холмы
Салудио.
To
me
rol,
to
me
rol,
to
my
rideo
Для
меня
рол,
для
меня
рол,
для
моего
ридео.
To
me
rol,
to
me
rol,
to
my
rideo
Для
меня
рол,
для
меня
рол,
для
моего
ридео.
To
me
rol,
to
me
rol,
to
my
rideo
Для
меня
рол,
для
меня
рол,
для
моего
ридео.
To
my
ride-yeah,
to
my
ride-yoh
К
моей
тачке-да,
к
моей
тачке-йо
To
me
rol,
to
me
rol,
to
my
rideo
Для
меня
рол,
для
меня
рол,
для
моего
ридео.
I
pop
my
whig,
I
bring
the
blood
Я
хлопаю
своим
вигом,
я
приношу
кровь.
I
make
my
leaders
tak'
the
mud
Я
заставляю
своих
лидеров
топать
по
грязи.
We
grab
our
wheels
and
turn
them
around
Мы
хватаем
наши
колеса
и
разворачиваем
их.
A
long
pull,
we
are
on
the
hard
ground
Долгий
рывок-и
мы
на
твердой
земле.
To
me
rol,
to
me
rol,
to
my
rideo
Для
меня
рол,
для
меня
рол,
для
моего
ридео.
To
me
rol,
to
me
rol,
to
my
rideo
Для
меня
рол,
для
меня
рол,
для
моего
ридео.
To
my
ride-yeah,
to
my
ride-yoh
К
моей
тачке-да,
к
моей
тачке-йо
To
me
rol,
to
me
rol,
to
my
rideo
Для
меня
рол,
для
меня
рол,
для
моего
ридео.
When
I
got
there
the
hills
were
steep
Когда
я
добрался
туда
холмы
были
крутыми
'T
would
make
a
tender
person
weep
Это
заставило
бы
нежного
человека
плакать
To
hear
me
cuss,
and
pop
my
whip
Слышать,
как
я
ругаюсь
и
хлопаю
кнутом.
And
see
my
oxen
pull
and
slip
И
Смотри,
Как
мои
волы
тянут
и
скользят.
To
me
rol,
to
me
rol,
to
my
rideo
Для
меня
рол,
для
меня
рол,
для
моего
ридео.
To
me
rol,
to
me
rol,
to
my
rideo
Для
меня
рол,
для
меня
рол,
для
моего
ридео.
To
my
ride-yeah,
to
my
ride-yoh
К
моей
тачке-да,
к
моей
тачке-йо
To
me
rol,
to
me
rol,
to
my
rideo
Для
меня
рол,
для
меня
рол,
для
моего
ридео.
When
I
get
home
I'll
have
revenge
Когда
я
вернусь
домой,
я
отомщу.
I'll
have
my
family,
I'll
have
my
friends
У
меня
будет
моя
семья,
у
меня
будут
мои
друзья.
I'll
say
goodbye,
to
the
whip
and
line
Я
попрощаюсь
с
кнутом
и
леской.
And
drive
no
more
in
the
wintertime
И
больше
не
езди
зимой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harry Belafonte, Robert De Cormier
Attention! Feel free to leave feedback.