Lyrics and translation Dick Annegarn - Vers nouveaux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'est-ce
pour
nous,
mon
coeur,
que
les
nappes
de
sang
Что
для
нас,
моя
дорогая,
кровавые
полотна
Et
de
braise,
et
mille
meurtres,
et
les
longs
cris
И
пожарища,
и
тысячи
убийств,
и
долгие
крики
De
rage,
sanglots
de
tout
enfer
renversant
Ярости,
рыдания
всего
ада,
опрокидывающего
Tout
ordre;
et
et
l'aquilon
encore
sur
les
débris
Всякий
порядок;
и
северный
ветер
всё
ещё
над
обломками
Et
toute
vengeance?
Rien...
Mais
si,
tout
encore
И
всякая
месть?
Ничто...
Но
нет,
всё
ещё
Nous
la
voulons!
industriels,
princes,
sénats
Мы
жаждем
её!
Промышленники,
князья,
сенаты
Périssez!
Puissance,
justice,
histoire,
à
bas!
Сгиньте!
Власть,
правосудие,
история,
долой!
Ça
nous
est
dû,
le
sang!
Le
sang!
La
flamme
d'or!
Нам
это
причитается,
кровь!
Кровь!
Пламя
золотое!
Tout
à
la
guerre,
à
la
vengeance,
à
la
terreur
Всё
войне,
мести,
террору
Mon
esprit!
Tournons
dans
la
morsure;
ah
passez!
Мой
дух!
Вращаемся
в
укусе;
ах,
пройдите!
Républiques
de
ce
monde!
Des
empereurs
Республики
этого
мира!
Императоры
Des
régiments,
des
colons,
des
peuples,
assez!
Полки,
колонисты,
народы,
довольно!
Qui
remueraient
les
tourbillons
de
feu
furieux
Кто
бы
мог
всколыхнуть
вихри
яростного
огня,
Que
nous
et
ceux
que
nous
nous
imaginons
frères
Который
мы
и
те,
кого
мы
воображаем
братьями,
À
nous!
Romanesques
amis:
ça
va
nous
plaire
Нам!
Романтичные
друзья:
это
нам
понравится
Jamais
nous
ne
travaillerons,
ô
flots
de
feux!
Мы
никогда
не
будем
работать,
о
волны
огня!
Europe,
Asie,
Amérique,
disparaissez
Европа,
Азия,
Америка,
исчезните!
Notre
marche
vengeresse
a
tout
occupé
Наш
мстительный
марш
всё
занял
Cités
et
campagnes!
Nous
serons
écrasés!
Города
и
деревни!
Мы
будем
раздавлены!
Les
volcans
sauteront!
Et
l'océan
frappé...
Вулканы
взорвутся!
И
океан
поражённый...
Oh,
mes
amis!
Mon
coeur,
c'est
sûr,
ils
sont
des
frères
О,
мои
друзья!
Моё
сердце,
уверен,
они
братья
Noirs
inconnus,
si
nous
allions!
Allons!
Allons!
Чёрные
незнакомцы,
если
бы
мы
пошли!
Пойдём!
Пойдём!
Ô
malheur!
Je
me
sens
frémir,
la
vieille
terre
О
горе!
Я
чувствую
дрожь,
старая
земля
Sur
moi
de
plus
en
plus
à
vous!
La
terre
fond
Надо
мной
всё
больше
и
больше
к
вам!
Земля
тает
Ce
n'est
rien!
J'y
suis!
J'y
suis
toujours
Это
ничего!
Я
здесь!
Я
всегда
здесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.