Dick Annegarn - Voleur de chevaux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dick Annegarn - Voleur de chevaux




Voleur de chevaux
Похититель коней
De castel en belle demeure
Из замка в прекрасный дом
Je vends du vent
Я продаю ветер,
Marchand de chants
Торговец песнями,
Marmonnant mon morne chant
Бормочу свою печальную песню.
Les yeux band? s de soie
Глаза завязаны шелком,
Les pieds attel? s de bois
Ноги скованы деревом.
J′ai fini par finir par venir
Я наконец-то добрался сюда.
Je suis parti de bien plus loin
Я отправился из таких далеких краев,
Qu'aucun h? ron qu′aucun faucon ne peut jamais atteindre
Которых ни одна цапля, ни один сокол не смогут достичь.
La lyre et le luth sont moins lourds
Лира и лютня легче,
Que le ballot que le boulot que c'est de les tra? ner
Чем ноша, чем работа - тащить их с собой.
Un ch? teau m'attend
Меня ждет замок,
Des chenaux d′? tains versent l′eau dans l'auge
Оловянные желоба льют воду в корыто.
Un cheval m′attend
Меня ждет конь,
Un royal cheval altier et noble
Царственный конь, гордый и благородный.
Pousse la mousse sur les douves
Разрастается мох на рвах.
Du bourg ou faire un tour c'est trouver d′autres troubadours
Выйти из городка, прогуляться - значит встретить других трубадуров.
Passe la barque sous les murs
Проплывает лодка под стенами,
Clapotent les rames concocte l'entamme d′une nouvelle m? lop? e
Хлопают весла, замышляется начало новой мелодии.
Mon car? me prend fin
Мой пост подходит к концу,
Les abeilles les fleurs se s? ment
Пчелы, цветы сеют семена.
Mon po? me atteint
Моя поэма достигает
Les oreilles du roi et de sa reine
Ушей короля и его королевы.
Souffrez madame que je vous baise les mains
Позвольте, сударыня, поцеловать вам руки.
Soufflez c? lin du haut de votre majest?
Дышите, милая, с высоты вашего величия.
Plaise a monsieur que je vous taise
Угодно ли вам, сударь, чтобы я умолчал
La fin de mon festin vous ne pourriez y r? sister
О конце моего пира? Вы не сможете устоять.
Mon ami a pris
Мой друг взял
Le royal cheval altier et noble
Царственного коня, гордого и благородного.
Nous sommes vite partis
Мы быстро уехали
Par la barbacane les gardes sont ivres
Через барбакан, стражники пьяны.





Writer(s): DICK ANNEGARN


Attention! Feel free to leave feedback.