Lyrics and translation Dick Annegarn - Voleur de chevaux
De
castel
en
belle
demeure
Де
Кастель
- Ан-Бель-обитель
Je
vends
du
vent
Я
продаю
ветер
Marchand
de
chants
Торговец
песнями
Marmonnant
mon
morne
chant
Бормочу
свое
тоскливое
пение
Les
yeux
band?
s
de
soie
С
завязанными
глазами?
Шелковый
С.
Les
pieds
attel?
s
de
bois
Ноги
аттеля?
с
дерева
J′ai
fini
par
finir
par
venir
В
конце
концов,
я
пришел
Je
suis
parti
de
bien
plus
loin
Я
ушел
намного
дальше
Qu'aucun
h?
ron
qu′aucun
faucon
ne
peut
jamais
atteindre
Что
ни
х?
Рон,
до
которого
никогда
не
сможет
добраться
ни
один
ястреб
La
lyre
et
le
luth
sont
moins
lourds
Лира
и
лютня
менее
тяжелые
Que
le
ballot
que
le
boulot
que
c'est
de
les
tra?
ner
Что
за
чушь,
что
за
работа,
которую
нужно
им
проделать?
Нер
Un
ch?
teau
m'attend
Ч?
тебя
ждет
меня
Des
chenaux
d′?
tains
versent
l′eau
dans
l'auge
Какие-нибудь
каналы?
тэйны
наливают
воду
в
корыто
Un
cheval
m′attend
Меня
ждет
лошадь
Un
royal
cheval
altier
et
noble
Королевская,
благородная
лошадь
альтье
Pousse
la
mousse
sur
les
douves
Толкает
мох
над
рвом
Du
bourg
ou
faire
un
tour
c'est
trouver
d′autres
troubadours
Поселка
или
найти
других
трубадуров
Passe
la
barque
sous
les
murs
Проводи
лодку
под
стенами
Clapotent
les
rames
concocte
l'entamme
d′une
nouvelle
m?
lop?
e
Щелканье
весел
создает
начало
новой
миссии
Mon
car?
me
prend
fin
Моя
машина?
мне
приходит
конец
Les
abeilles
les
fleurs
se
s?
ment
Пчелы
цветут?
лжёт
Mon
po?
me
atteint
Мой
по?
достиг
меня
Les
oreilles
du
roi
et
de
sa
reine
Уши
короля
и
его
королевы
Souffrez
madame
que
je
vous
baise
les
mains
Потерпите,
мадам,
что
я
поцелую
вам
руки
Soufflez
c?
lin
du
haut
de
votre
majest?
Взорвать
Си?
лен
с
верхней
части
вашего
майеста?
Plaise
a
monsieur
que
je
vous
taise
Пожалуйста,
сэр,
я
прошу
вас
замолчать
La
fin
de
mon
festin
vous
ne
pourriez
y
r?
sister
Конец
моего
пиршества,
вы
не
могли
бы
на
нем
побеседовать
Mon
ami
a
pris
Мой
друг
взял
Le
royal
cheval
altier
et
noble
Королевский
конь
альтье
и
благородный
Nous
sommes
vite
partis
Мы
быстро
ушли
Par
la
barbacane
les
gardes
sont
ivres
Через
Барбакан
охранники
пьяны
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DICK ANNEGARN
Attention! Feel free to leave feedback.