Lyrics and translation Dick Farney - A Saudade Mata a Gente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fiz
meu
rancho
na
beira
do
rio
Я
сделал
свое
ранчо
на
берегу
реки
Meu
amor
foi
comigo
morar
Моя
любовь
была
со
мной
жить
E
na
rede,
nas
noites
de
frio
И
в
сети,
на
прохладные
вечера
Meu
bem
me
abraçava
pra
me
agasalhar
А
моя
меня
обнимал
и
чтоб
потеплее
Mas
agora,
meu
Deus,
vou-me
embora
Но
теперь,
мой
Бог,
я
буду
хотя
Vou-me
embora
e
não
sei
se
vou
voltar
Я
хотя
и
не
знаю,
буду
ли
я
вернуться
A
saudade
nas
noites
de
frio
Тоска
в
ночи
холодной
Em
meu
peito
vazio
В
груди
моей
пусто
Virá
se
aninhar
Придет,
если
вложить
A
saudade
mata
a
gente,
morena
Тоска
убивает
людей,
брюнетка
A
saudade
mata
a
gente,
morena
Тоска
убивает
людей,
брюнетка
A
saudade
mata
a
gente,
morena
Тоска
убивает
людей,
брюнетка
A
saudade
mata
a
gente
Тоска
убивает
людей
A
saudade
mata
a
gente,
morena
Тоска
убивает
людей,
брюнетка
A
saudade
mata
a
gente,
morena
Тоска
убивает
людей,
брюнетка
A
saudade
mata
a
gente,
morena
Тоска
убивает
людей,
брюнетка
A
saudade
mata
a
gente
Тоска
убивает
людей
Mas
agora,
meu
Deus,
vou-me
embora
Но
теперь,
мой
Бог,
я
буду
хотя
Vou-me
embora
e
não
sei
se
vou
voltar
Я
хотя
и
не
знаю,
буду
ли
я
вернуться
A
saudade
nas
noites
de
frio
Тоска
в
ночи
холодной
Em
meu
peito
vazio
В
груди
моей
пусто
Virá
se
aninhar
Придет,
если
вложить
A
saudade
mata
a
gente,
morena
Тоска
убивает
людей,
брюнетка
A
saudade
mata
a
gente,
morena
Тоска
убивает
людей,
брюнетка
A
saudade
mata
a
gente,
morena
Тоска
убивает
людей,
брюнетка
A
saudade
mata
a
gente
Тоска
убивает
людей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Almeida, João De Barro
Attention! Feel free to leave feedback.