Dick Gaughan - Both Sides the Tweed - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dick Gaughan - Both Sides the Tweed




Both Sides the Tweed
По обе стороны Твида
What's the spring-breathing jasmine and rose? What's the summer with all its gay train
Что такое весенний жасмин и роза? Что такое лето со всем его великолепием?
Or the splendour of autumn to those
Или осеннее великолепие для тех,
Who've bartered their freedom for gain? Let the love of our land's sacred rights
Кто променял свою свободу на выгоду? Пусть любовь к священным правам нашей земли
To the love of our people succeed
Сменится любовью к нашему народу.
Let friendship and honour unite
Пусть дружба и честь объединят нас
And flourish on both sides the Tweed. No sweetness the senses can cheer
И расцветут по обе стороны Твида. Никакая сладость не порадует чувства,
Which corruption and bribery bind
Которые связаны коррупцией и взяточничеством.
No brightness that gloom can e'er clear
Никакой свет не рассеет мрак,
For honour's the sum of the mind Let virtue distinguish the brave
Ибо честь это суть разума. Пусть доблесть отличает храбрых,
Place riches in lowest degree
А богатство будет на последнем месте.
Think them poorest who can be a slave
Считай беднейшими тех, кто может быть рабом,
Them richest who dare to be free
А богатейшими тех, кто осмеливается быть свободным.





Writer(s): Gaughan Dick

Dick Gaughan - Handful of Earth
Album
Handful of Earth
date of release
01-01-1981


Attention! Feel free to leave feedback.