Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In My Arms (Remastered)
В моих объятиях (Ремастированная версия)
His
cousin
had
sent
him
a
sweater
Двоюродный
брат
прислал
мне
свитер,
And
his
sister
wrote
a
letter
А
сестра
написала
письмо,
But
he
wanted
something
much
better
Но
я
хотел
чего-то
гораздо
лучшего,
This
boy
who
was
sailing
away
Я,
парень,
который
уплывал
вдаль.
For
his
buddies
were
with
their
sweethearts
Ведь
мои
приятели
были
со
своими
милыми,
All
around
him
with
their
sweethearts
Все
вокруг
со
своими
милыми,
Now
he'd
never
had
any
sweethearts
А
у
меня
никогда
не
было
милой,
And
over
and
over
he'd
say
И
снова
и
снова
я
говорил:
In
my
arms,
in
my
arms
В
моих
объятиях,
в
моих
объятиях,
Ain't
I
never
gonna
have
a
girl
in
my
arms
Неужели
у
меня
никогда
не
будет
девушки
в
моих
объятиях?
In
my
arms,
in
my
arms
В
моих
объятиях,
в
моих
объятиях,
Ain't
I
never
gonna
get
a
bundle
of
charms
Неужели
мне
никогда
не
заполучить
это
очарование?
Comes
the
dawn,
I'll
be
gone
Настанет
рассвет,
и
я
уйду,
I
just
gotta
have
a
honey
holdin'
me
tight
Мне
просто
необходимо,
чтобы
милая
обнимала
меня
крепко.
You
can
keep
your
knittin'
and
purlin'
Можешь
оставить
себе
свое
вязание,
If
I'm
gonna
go
to
Berlin
Если
мне
суждено
отправиться
в
Берлин,
Gimme
a
girl
in
my
arms
tonight
Подари
мне
девушку
в
моих
объятиях
сегодня
ночью.
His
grandma
had
sent
him
some
candy
Бабушка
прислала
мне
конфет,
And
as
he
chewed
on
the
candy
И,
жуя
эти
конфеты,
He
said
my
morale
is
just
dandy
Я
говорил:
"Мой
боевой
дух
на
высоте",
And
still
there's
a
tear
in
my
eye
Но
слеза
все
еще
была
в
моем
глазу.
For
his
buddies
were
there
with
their
sweethearts
Ведь
мои
приятели
были
там
со
своими
милыми,
Kissing
bye-bye
with
their
sweethearts
Целовались
на
прощание
со
своими
милыми,
Now
he'd
never
had
any
sweethearts
А
у
меня
никогда
не
было
милой,
And
over
and
over
he'd
cry
И
снова
и
снова
я
восклицал:
In
my
arms,
in
my
arms
В
моих
объятиях,
в
моих
объятиях,
Ain't
I
never
gonna
have
a
girl
in
my
arms
Неужели
у
меня
никогда
не
будет
девушки
в
моих
объятиях?
In
my
arms,
in
my
arms
В
моих
объятиях,
в
моих
объятиях,
Ain't
I
never
gonna
get
a
bundle
of
charms
Неужели
мне
никогда
не
заполучить
это
очарование?
Comes
the
dawn,
I'll
be
gone
Настанет
рассвет,
и
я
уйду,
And
I
thank
you
for
the
many
letters
you'll
write
И
благодарю
тебя
за
множество
писем,
которые
ты
напишешь.
As
for
something
nice
and
cute
and
female
Что
касается
чего-то
милого,
хорошенького
и
женского,
I'll
never
get
it
in
the
V-mail
Я
этого
никогда
не
получу
по
военной
почте,
Gimme
a
girl
in
my
arms
tonight
Подари
мне
девушку
в
моих
объятиях
сегодня
ночью.
In
my
arms,
in
my
arms
В
моих
объятиях,
в
моих
объятиях,
Ain't
I
never
gonna
have
a
girl
in
my
arms
Неужели
у
меня
никогда
не
будет
девушки
в
моих
объятиях?
In
my
arms,
in
my
arms
В
моих
объятиях,
в
моих
объятиях,
Ain't
I
never
gonna
get
a
bundle
of
charms
Неужели
мне
никогда
не
заполучить
это
очарование?
Comes
the
dawn,
I'll
be
gone
Настанет
рассвет,
и
я
уйду,
I'll
be
headin'
for
the
very
thick
of
the
fight
Я
отправлюсь
в
самую
гущу
сражения.
You
can
wine
and
dine
and
cigarette
me
Ты
можешь
поить
меня
вином,
угощать
ужином
и
сигаретами,
But
if
you
really
wanna
get
me
Но
если
ты
действительно
хочешь
меня
заполучить,
Gimme
a
girl
in
my
arms
tonight
Подари
мне
девушку
в
моих
объятиях
сегодня
ночью.
In
my
arms,
in
my
arms
В
моих
объятиях,
в
моих
объятиях,
Ain't
I
never
gonna
have
a
girl
in
my
arms
Неужели
у
меня
никогда
не
будет
девушки
в
моих
объятиях?
In
my
arms,
in
my
arms
В
моих
объятиях,
в
моих
объятиях,
Ain't
I
never
gonna
get
a
bundle
of
charms
Неужели
мне
никогда
не
заполучить
это
очарование?
Comes
the
dawn,
I'll
be
gone
Настанет
рассвет,
и
я
уйду,
Now
does
anyone
wanna
please
treat
me
right
Так
кто-нибудь
хочет
обращаться
со
мной
хорошо?
You
can
keep
your
shavin'
cream
and
lotion
Можешь
оставить
себе
крем
для
бритья
и
лосьон,
If
I'm
a-gonna
cross
the
ocean
Если
мне
предстоит
пересечь
океан,
Give
me
a
girl
in
my
arms
tonight
Подари
мне
девушку
в
моих
объятиях
сегодня
ночью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Loesser, Ted Grouya
Attention! Feel free to leave feedback.