Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Might as Well Be Spring
Es könnte genauso gut Frühling sein
I'm
as
restless
as
a
willow
in
a
windstorm
Ich
bin
so
ruhelos
wie
eine
Weide
im
Sturm
I'm
as
jumpy
as
a
puppet
on
a
string
Ich
bin
so
zappelig
wie
eine
Marionette
am
Faden
I'd
say
that
I
had
spring
fever
Ich
würde
sagen,
ich
hätte
Frühlingsfieber
But
I
know
it
isn't
spring
Doch
ich
weiß,
es
ist
kein
Frühling
I
am
starry-eyed
and
vaguely
discontented
Ich
bin
verträumt
und
voll
unbestimmter
Unruhe
Like
a
nightingale
without
a
song
to
sing
Wie
eine
Nachtigall
ohne
Lied
zum
Singen
Oh,
why
should
I
have
spring
fever
Oh,
warum
sollte
ich
Frühlingsfieber
haben
When
it
isn't
even
spring?
Wenn
es
nicht
einmal
Frühling
ist?
I
keep
wishing
I
were
somewhere
else
Ich
wünsche
stets,
ich
wär
woanders
Walking
down
a
strange
new
street
Eine
fremde
neue
Straße
entlangzugehen
Hearing
words
that
I
have
never
heard
Worte
zu
hören,
die
ich
nie
vernahm
From
a
girl
I've
yet
to
meet
Von
einem
Mädchen,
das
ich
noch
treff
I'm
as
busy
as
a
spider
spinning
daydreams
Ich
bin
so
fleißig
wie
die
Spinne
im
Traumgespinst
I'm
as
giddy
as
a
baby
on
a
swing
Mir
schwindelt
wie
dem
Baby
auf
der
Schaukel
I
haven't
seen
a
crocus
or
a
rosebud
or
a
robin
on
the
wing
Noch
sah
ich
kein
Krokus,
keine
Rosenknospe
keine
fliegende
Rotkehlchen
But
I
feel
so
gay
in
a
melancholy
way
Doch
fühl
ich
mich
so
heiter
auf
melancholische
Art
That
it
might
as
well
be
spring
Dass
es
genauso
gut
Frühling
sein
könnte
It
might
as
well
be
spring
Es
könnte
genauso
gut
Frühling
sein
I'm
as
busy
as
a
spider
spinning
daydreams
Ich
bin
so
fleißig
wie
die
Spinne
im
Traumgespinst
I'm
as
giddy
as
a
baby
on
a
swing
Mir
schwindelt
wie
dem
Baby
auf
der
Schaukel
I
haven't
seen
a
crocus
or
a
rosebud
or
a
robin
on
the
wing
Noch
sah
ich
kein
Krokus,
keine
Rosenknospe
keine
fliegende
Rotkehlchen
But
I
feel
so
gay
in
a
melancholy
way
Doch
fühl
ich
mich
so
heiter
auf
melancholische
Art
That
it
might
as
well
be
spring
Dass
es
genauso
gut
Frühling
sein
könnte
Oh,
it
might
as
well
be
spring
Oh,
es
könnte
genauso
gut
Frühling
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hammerstein Oscar 2nd, Rodgers Richard
Attention! Feel free to leave feedback.