Dick Haymes - Stardust - translation of the lyrics into German

Stardust - Dick Haymestranslation in German




Stardust
Sternenstaub
And now the purple dusk of twilight time
Und nun stiehlt die violette Dämmerung
Steals across the meadows of my heart
Sich über die Wiesen meines Herzens
High up in the sky the little stars climb
Hoch am Himmel klettern kleine Sterne
Always reminding me that we're apart
Erinnern mich stets, dass wir getrennt sind
You wander down the lane and far away
Du wanderst die Gasse hinab und fern davon
Leaving me a song that will not die
Lässt mir ein Lied, das niemals stirbt
Love is now the stardust of yesterday
Liebe ist nun der Sternenstaub von gestern
The music of the years gone by.
Die Musik der vergangenen Jahre.
Sometimes I wonder, how I spend
Manchmal frage ich mich, wie ich die
The lonely nights
Einsamen Nächte verbringe
Dreaming of a song
Träumend von einem Lied
The melody
Die Melodie
Haunts my reverie
Verfolgt mein Träumen
And I am once again with you
Und ich bin wieder bei dir
When our love was new
Als unsere Liebe noch neu war
And each kiss an inspiration
Und jeder Kuss voller Inspiration
But that was long ago
Doch das ist lange her
And now my consolation is in the stardust of a song
Und nun ist mein Trost der Sternenstaub eines Liedes
Besides the garden wall, when stars are bright
An der Gartenmauer, wenn Sterne leuchten
You are in my arms
Bist du in meinen Armen
The nightingale
Die Nachtigall
Tells his fairytale
Erzählt ihr Märchen
Of paradise, where roses grew
Vom Paradies, wo Rosen blühten
Though I dream in vain
Obgleich ich vergeblich träume
In my heart it will remain
Bleibt es in meinem Herzen
My stardust melody
Meine Sternenstaub-Melodie
The memory of love's refrain.
Die Erinnerung an den Refrain der Liebe.





Writer(s): Thomas James Kenelm Clarke


Attention! Feel free to leave feedback.