Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brush Up Your Shakespeare
Frisch' deinen Shakespeare auf
The
girls
today
in
society
Die
Mädchen
heut
in
feiner
Welt
Go
for
classical
poetry,
Steh'n
auf
klassische
Poesie,
So
to
win
their
hearts
one
must
quote
with
ease
Um
ihr
Herz
zu
gewinnen,
zitier
ganz
frei
Aeschylus
and
Euripides.
Aischylos
und
Euripides.
But
the
poet
of
them
all
Doch
der
Dichter,
der
top,
Who
will
start
'em
simply
ravin'
Der
sie
völlig
verrückt
macht,
Is
the
poet
people
call
Ist
jener,
den
man
nennt
den
Pop,
The
bard
of
Stratford-on-Avon.
Den
Bard
von
Stratford-on-Avon.
Brush
up
your
Shakespeare,
Frisch'
deinen
Shakespeare
auf,
Start
quoting
him
now.
Zitier
ihn
jetzt
sogleich.
Brush
up
your
Shakespeare
Frisch'
deinen
Shakespeare
auf
And
the
women
you
will
wow.
Und
die
Frauen
staunen
gleich.
Just
declaim
a
few
lines
from
"Othella"
Rezitiere
was
aus
"Othella"
And
they
think
you're
a
heckuva
fella.
Schon
denk'n
sie,
du
bist
'n
toller
Bursche.
If
your
blonde
won't
respond
when
you
flatter
'er
Wenn
deine
Blonde
nicht
reagiert
auf
Schmeichelei'n
Tell
her
what
Tony
told
Cleopaterer,
Sag,
was
Anton
zu
Kleopatra
sprach.
And
if
still,
to
be
shocked,
she
pretends
well,
Und
spielt
sie
weiter
schockiert,
ganz
raffiniert,
Just
remind
her
that
"All's
Well
That
Ends
Well."
Erinn're:
"Ende
gut,
macht
alles
gut".
Brush
up
your
Shakespeare
Frisch'
deinen
Shakespeare
auf
And
they'll
all
kowtow.
Und
sie
huldigen
dir
nun.
Brush
up
your
Shakespeare,
Frisch'
deinen
Shakespeare
auf,
Start
quoting
him
now.
Zitier
ihn
jetzt
sogleich.
Brush
up
your
Shakespeare
Frisch'
deinen
Shakespeare
auf
And
the
women
you
will
wow.
Und
die
Frauen
staunen
gleich.
If
your
goil
is
a
Washington
Heights
dream
Ist
dein
Mädel
ein
Washington
Heights-Traum,
Treat
the
kid
to
"A
Midsummer
Night
Dream."
Führ
sie
in
"Sommernachtstraum".
If
she
fights
when
her
clothes
you
are
mussing,
Wehrt
sie
sich,
wenn
du
zerknitterst
ihr
Kleid,
What
are
clothes?
"Much
Ado
About
Nussing."
Was
sind
Kleider?
"Viel
Lärm
um
Nüscht!"
If
she
says
your
behavior
is
heinous
Nennt
sie
dein
Verhalten
abscheulich,
Kick
her
right
in
the
"Coriolanus."
Tritt
ihr
direkt
in
"Coriolanus".
Brush
up
your
Shakespeare
Frisch'
deinen
Shakespeare
auf
And
they'll
all
kowtow,
Und
sie
huldigen
dir
nun,
And
they'll
all
kowtow,
Und
sie
huldigen
dir
nun,
And
they'll
all
kowtow.
Und
sie
huldigen
dir
nun.
Brush
up
your
Shakespeare,
Frisch'
deinen
Shakespeare
auf,
Start
quoting
him
now.
Zitier
ihn
jetzt
sogleich.
Brush
up
your
Shakespeare
Frisch'
deinen
Shakespeare
auf
And
the
women
you
will
wow.
Und
die
Frauen
staunen
gleich.
Brush
up
your
Shakespeare
Frisch'
deinen
Shakespeare
auf
And
they'll
all
kowtow,
Und
sie
huldigen
dir
nun.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cole Porter
Attention! Feel free to leave feedback.