Lyrics and translation Dick Hyman - Moonglow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
must
have
been
moonglow,
way
up
in
the
blue
Должно
быть,
это
было
лунное
сияние,
там,
в
вышине,
It
must
have
been
moonglow
that
led
me
straight
to
you
Должно
быть,
это
было
лунное
сияние,
что
привело
меня
прямо
к
тебе.
I
still
hear
you
sayin',
"Dear
one,
hold
me
fast"
Я
до
сих
пор
слышу,
как
ты
говоришь:
"Дорогой,
обними
меня
крепче",
And
I
keep
on
prayin',
"Oh
Lord,
please
let
this
last"
И
я
продолжаю
молиться:
"Господи,
пожалуйста,
пусть
это
длится
вечно".
We
seemed
to
float
right
through
the
air
Нам
казалось,
мы
парим
прямо
по
воздуху,
Heavenly
songs
seemed
to
come
from
everywhere
Небесные
песни,
казалось,
лились
отовсюду.
And
now
when
there's
moonglow,
way
up
in
the
blue
И
теперь,
когда
луна
сияет
в
вышине,
I'll
always
remember,
that
moonglow
gave
me
you
Я
всегда
буду
помнить,
что
лунное
сияние
подарило
тебя
мне.
It
must
have
been
moonglow,
way
up
in
the
blue
Должно
быть,
это
было
лунное
сияние,
там,
в
вышине,
It
must
have
been
moonglow
that
led
me
straight
to
you
Должно
быть,
это
было
лунное
сияние,
что
привело
меня
прямо
к
тебе.
I
still
hear
you
sayin',
"Sweet
child,
hold
me
fast"
Я
до
сих
пор
слышу,
как
ты
говоришь:
"Милая,
обними
меня
крепче",
And
I
keep
on
prayin',
"Oh
Lord,
please
let
this
last"
И
я
продолжаю
молиться:
"Господи,
пожалуйста,
пусть
это
длится
вечно".
We
seemed
to
float
right
through
the
air
Нам
казалось,
мы
парим
прямо
по
воздуху,
Heavenly
songs
seemed
to
come
from
everywhere
Небесные
песни,
казалось,
лились
отовсюду.
And
now
when
there's
moonglow,
way
up
in
the
blue
И
теперь,
когда
луна
сияет
в
вышине,
I'll
always
remember,
that
moonglow
gave
me
you
Я
всегда
буду
помнить,
что
лунное
сияние
подарило
тебя
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irving Mills, Edgar Eddie Lange, Will Hudson
Attention! Feel free to leave feedback.