Lyrics and translation Dick Rivers - Noël des enfants oubliés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noël des enfants oubliés
Children's Christmas forgotten
Ce
soir
pour
toi,
petit
garçon
Tonight,
for
you
little
boy
Les
arbres
sont
tous
des
sapins.
All
the
trees
are
pine
trees.
Je
vois
briller
dans
tes
yeux
ronds
I
see
shining
in
your
round
eyes
Des
guirlandes
et
des
serpentins.
Garlands
and
streamers.
Ce
soir,
ce
soir
c'est
Noël,
Tonight,
tonight
it's
Christmas
Pourtant,
tu
sais,
l'Enfant
Jésus
a
faim.
Yet
Baby
Jesus
is
hungry
Dans
les
pays
qui
de
toi
sont
très
loin
In
countries
far
away
from
you
Ce
soir,
ce
soir
c'est
Noël,
This
evening,
tonight
it's
Christmas
Pourtant
tu
sais,
l'Enfant
Jésus
a
froid,
Yet
you
know
that
baby
Jesus
is
cold
Pour
des
enfants
que
tu
ne
connais
pas.
For
children
you
don't
know.
Ferme
tes
yeux
jusqu'à
demain,
Close
your
eyes
until
tomorrow,
Petit
garçon
n'a
pas
sommeil,
Little
boy,
you're
not
asleep
Papa
Noël
est
en
chemin
Father
Christmas
is
on
his
way
Qui
te
prépare
un
beau
réveil.
Who's
preparing
a
beautiful
awakening
for
you.
Oh
ce
soir,
ce
soir
c'est
Noël,
Oh
tonight,
tonight
it's
Christmas
L'Enfant
Jésus
demande
un
peu
de
pain,
Baby
Jesus
asks
for
a
little
bit
of
bread,
Dans
les
pays
où
des
enfants
ont
faim.
In
countries
where
children
are
hungry.
Ce
soir,
ce
soir
c'est
Noël,
This
evening,
tonight
it's
Christmas
L'Enfant
Jésus
cherche
un
morceau
de
bois,
Baby
Jesus
is
looking
for
a
piece
of
wood,
Pour
réchauffer
les
enfants
qui
ont
froid.
To
warm
the
children
who
are
cold.
Tout
dort
déjà
dans
la
maison.
Everything's
already
asleep
in
the
house.
Quand
tu
t'éveilleras
demain,
When
you
wake
up
tomorrow
Tu
trouveras
petit
garçon,
You
will
find
little
boy
Des
rêves
au
pied
du
grand
sapin.
Dreams
at
the
foot
of
the
big
pine
tree.
Oh
ce
soir,
ce
soir
c'est
Noël,
Oh
tonight,
tonight
it's
Christmas
L'Enfant
Jésus
pourtant
a
du
chagrin,
Baby
Jesus
is
still
sad
though
Pour
ces
enfants
qui
ont
froid,
qui
ont
faim.
For
these
children
who
are
cold,
who
are
hungry.
Ce
soir,
ce
soir
c'est
Noël,
This
evening,
tonight
it's
Christmas
Rien
n'a
changé
depuis
qu'il
nous
revint,
Nothing
has
changed
since
he
came
to
us
L'Enfant
Jésus
est-il
venu
pour
rien?
Did
Baby
Jesus
come
for
nothing?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): robert davis
Attention! Feel free to leave feedback.