Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Par delà les plaines
Jenseits der Ebenen
Par-delà
les
plaines,
nous
rentrerons
Jenseits
der
Ebenen
werden
wir
heimkehren
Aliter
nos
consciences
et
nos
corps
Um
unsere
Gewissen
und
unsere
Körper
zur
Ruhe
zu
betten
Par-delà
les
plaines,
nous
reviendrons
Jenseits
der
Ebenen
werden
wir
zurückkehren
Vers
ces
femmes
qui
n'attendent
plus
l'aurore
Zu
jenen
Frauen,
die
nicht
mehr
auf
die
Morgenröte
warten
Par-delà
les
plaines,
nous
laisserons
Jenseits
der
Ebenen
werden
wir
zurücklassen
Les
échos
de
nos
nuits
sans
sommeil
Die
Echos
unserer
schlaflosen
Nächte
L'usure
des
jours
que
l'on
surveille
Die
Zermürbung
der
Tage,
die
wir
überwachen
Sans
penser
que
demain
est
pareil
Ohne
zu
denken,
dass
morgen
gleich
ist
Et
les
femmes
pleurent
quand
les
hommes
leur
reviennent
Und
die
Frauen
weinen,
wenn
die
Männer
zu
ihnen
zurückkehren
Et
les
femmes
pleurent
quand
les
hommes
se
souviennent
Und
die
Frauen
weinen,
wenn
die
Männer
sich
erinnern
Par-delà
les
plaines,
nous
oublierons
Jenseits
der
Ebenen
werden
wir
vergessen
Celles
qu'on
trahit
maladroitement
Jene,
die
wir
ungeschickt
verraten
haben
Par-delà
les
plaines,
nous
pleurerons
Jenseits
der
Ebenen
werden
wir
beweinen
Celles
qu'on
aime
un
peu
moins
qu'avant
Jene,
die
wir
ein
wenig
weniger
lieben
als
zuvor
Par-delà
les
plaines,
nous
marcherons
Jenseits
der
Ebenen
werden
wir
marschieren
Dans
l'air
glacé
du
jour
qui
naît
In
der
eisigen
Luft
des
anbrechenden
Tages
Et
nos
peaux
abîmées
diront
Und
unsere
geschundenen
Häute
werden
erzählen
Les
vies
à
perdre
la
raison
Von
Leben,
die
einen
den
Verstand
verlieren
lassen
Et
les
femmes
pleurent
quand
les
hommes
leur
reviennent
Und
die
Frauen
weinen,
wenn
die
Männer
zu
ihnen
zurückkehren
Et
les
femmes
pleurent
quand
les
hommes
se
souviennent
Und
die
Frauen
weinen,
wenn
die
Männer
sich
erinnern
Par-delà
les
plaines,
nous
reviendrons
Jenseits
der
Ebenen
werden
wir
zurückkehren
Aimer
celles
qui
vivent
malgré
tout
Um
jene
zu
lieben,
die
trotz
allem
leben
Par-delà
les
plaines,
nous
sombrerons
Jenseits
der
Ebenen
werden
wir
versinken
Dans
des
bras
qui
n'attendent
que
nous
In
Armen,
die
nur
auf
uns
warten
Par-delà
les
plaines
et
les
saisons
Jenseits
der
Ebenen
und
der
Jahreszeiten
Nous
resterons
vivants
malgré
tout
Wir
werden
trotz
allem
am
Leben
bleiben
Et
lorsque
la
nuit
nous
appellera
Und
wenn
die
Nacht
uns
rufen
wird
Nous
oublierons
à
peu
près
tout
Wir
werden
so
gut
wie
alles
vergessen
Et
les
femmes
pleurent
quand
les
hommes
leur
reviennent
Und
die
Frauen
weinen,
wenn
die
Männer
zu
ihnen
zurückkehren
Et
les
femmes
pleurent
quand
les
hommes
se
souviennent
Und
die
Frauen
weinen,
wenn
die
Männer
sich
erinnern
Et
les
femmes
meurent
en
silence
et
sans
haine
Und
die
Frauen
sterben
schweigend
und
ohne
Hass
Et
les
femmes
meurent
dans
la
terre
de
ces
plaines
Und
die
Frauen
sterben
in
der
Erde
dieser
Ebenen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph D'anvers
Attention! Feel free to leave feedback.