Lyrics and translation Dick Rivers - Via Lucifer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Via Lucifer
Дорога Люцифера
(Guy
Magenta/Dick
Rivers/Mya
Simille)
(Guy
Magenta/Dick
Rivers/Mya
Simille)
On
dit
que
parti
de
rien,
tu
as
su
fort
bien
diriger
ta
vie.
Говорят,
что,
начав
с
нуля,
ты
умело
управлял
своей
жизнью.
On
dit
que
pour
de
l′argent,
tu
vendrais
comptant
tes
meilleurs
amis.
Говорят,
что
за
деньги
ты
продал
бы
своих
лучших
друзей.
Demain,
via
Lucifer,
tu
prendras
un
verre,
je
t'attends
en
bas.
Завтра,
дорогой
Люцифера,
ты
выпьешь,
я
жду
тебя
внизу.
Ce
soir,
Jennifer
ma
femme
nous
rendra
ton
âme
Сегодня
вечером
моя
жена
Дженнифер
вернёт
нам
твою
душу,
Monsieur
Callagam...
Gam...
Gam.
Господин
Каллагам...
Гам...
Гам.
Sais-tu
que,
de
la
jolie
fille
qui
est
à
ton
bras,
j′étais
le
mari?
Знаешь
ли
ты,
что
я
был
мужем
той
красотки,
что
сейчас
у
тебя
под
ручкой?
Sais-tu
qu'on
m'a
retrouvé
quand
tu
m′as
ruiné
un
matin,
sans
vie?
Знаешь
ли
ты,
что
меня
нашли
бездыханным
тем
утром,
когда
ты
меня
разорил?
Sais-tu
qu′elle
avait
juré
qu'elle
me
vengerait?
Знаешь
ли
ты,
что
она
поклялась
отомстить
за
меня?
Prends
bien
garde
à
toi!
Si
tu
crois
en
l′au-delà
Берегись!
Если
ты
веришь
в
загробную
жизнь,
Recommande
ton
âme,
monsieur
Callagam...
Gam...
Gam.
Помолись
за
свою
душу,
господин
Каллагам...
Гам...
Гам.
Demain,
pour
la
dernière
fois,
on
racontera
ta
carrière,
ta
vie.
Завтра,
в
последний
раз,
расскажут
о
твоей
карьере,
о
твоей
жизни.
Demain,
en
parlant
de
toi,
les
journaux
diront
"il
a
réussi"!
Завтра,
говоря
о
тебе,
газеты
напишут:
"Он
добился
успеха"!
Demain,
via
Lucifer,
tu
prendras
un
verre,
je
t'attends
en
bas.
Завтра,
дорогой
Люцифера,
ты
выпьешь,
я
жду
тебя
внизу.
Ce
soir,
Jennifer
ma
femme
nous
rendra
ton
âme
Сегодня
вечером
моя
жена
Дженнифер
вернёт
нам
твою
душу,
Monsieur
Callagam...
Gam...
Gam.
Господин
Каллагам...
Гам...
Гам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): guy magenta
Attention! Feel free to leave feedback.