Dick Robertson - If I Ever Get a Job Again - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dick Robertson - If I Ever Get a Job Again




If I Ever Get a Job Again
Если я снова найду работу
If I ever get a job again,
Если я снова найду работу,
I will never be a snob again;
Больше снобом не буду;
I′ll live within my means,
Буду жить по средствам,
Carry a dollar in my jeans,
Доллар в джинсах носить,
If I ever get a job again.
Если я снова найду работу.
If I ever get a break again,
Если мне снова повезет,
Brother, what I'll do to stake again;
Браток, я снова поставлю на кон;
No turning out the light,
Не буду выключать свет,
Bidding my appetite good night,
Говоря своему аппетиту "спокойной ночи",
If I ever get a break again.
Если мне снова повезет.
I′ll get two rooms and a kitchenette,
Сниму две комнаты и кухоньку,
Furnished comfortably,
Уютно обставленную,
With two rooms and a kitchenette;
С двумя комнатами и кухонькой;
I'll get a sweet somebody to move in with me.
И найду милую, чтобы жила со мной.
If I ever get a job again,
Если я снова найду работу,
I know that two hearts'll throb again;
Я знаю, два сердца снова забьются в унисон;
She told me with her eyes,
Ты сказала мне глазами,
We′ll be rehearsing lullabyes,
Что будем репетировать колыбельные,
If I ever get a job again.
Если я снова найду работу.
If I ever get a job again,
Если я снова найду работу,
I will never be a snob again;
Больше снобом не буду;
I′m through with stocks and bonds,
С акциями и облигациями покончено,
I'd rather spend it all on blondes,
Лучше все потрачу на блондинок,
If I ever get a job again.
Если я снова найду работу.
If I ever get my pay again,
Если я снова получу зарплату,
I′ll save it for a rainy day again,
Снова буду копить на черный день,
But let me tell you, bud,
Но, скажу тебе, дружище,
I'm gonna save up for a flood,
Я буду копить на настоящий потоп,
If I ever get my pay again.
Если я снова получу зарплату.
I′ll get two suits and an overcoat,
Куплю два костюма и пальто,
Like a millionaire,
Как миллионер,
Just two suits and an overcoat;
Всего два костюма и пальто;
And then when things get better,
А потом, когда дела пойдут лучше,
I'll buy underwear!
Куплю нижнее белье!
If I ever get a job again,
Если я снова найду работу,
With my old friends I′ll hobnob again;
Со старыми друзьями буду снова якшаться;
What great fun it will be,
Как же здорово будет
Saying, "Just have one more on me,"
Говорить: "Давай еще по одной за мой счет",
If I ever get a job again.
Если я снова найду работу.





Writer(s): Abel Baer, Sam Lewis


Attention! Feel free to leave feedback.