Lyrics and translation Dick and Cowboy - 夢醒時分
夢醒時分
Время пробуждения ото сна
你說你愛了不該愛的人
你的心中滿是傷痕
Ты
говоришь,
ты
полюбила
не
того,
кого
следовало,
и
твое
сердце
полно
боли.
你說你犯了不該犯的錯
心中滿是悔恨
Ты
говоришь,
что
совершила
ошибку,
о
которой
сожалеешь
всем
сердцем.
你說你嚐盡了生活的苦
找不到可以相信的人
Ты
говоришь,
что
хлебнула
горя
полной
чашей
и
не
можешь
найти
никого,
кому
можно
доверять.
你說你感到萬分沮喪
甚至開始懷疑人生
Ты
говоришь,
что
чувствуешь
себя
совершенно
подавленной
и
начинаешь
сомневаться
в
смысле
жизни.
早知道傷心總是難免的
你又何苦一往情深
Если
бы
ты
только
знала,
что
боль
неизбежна,
зачем
было
так
глубоко
влюбляться?
因為愛情總是難捨難分
何必在意那一點點溫存
Ведь
любовь
всегда
приносит
и
радость,
и
страдания,
зачем
дорожить
этими
крохами
тепла?
要知道傷心總是難免的
在每一個夢醒時分
Знай,
что
боль
неизбежна,
в
каждое
мгновение
пробуждения
ото
сна.
有些事情你現在不必問
有些人你永遠不必等
О
некоторых
вещах
не
нужно
спрашивать
сейчас,
а
некоторых
людей
не
стоит
ждать
вечно.
你說你愛了不該愛的人
你的心中滿是傷痕
Ты
говоришь,
что
полюбила
не
того,
кого
следовало,
и
твое
сердце
полно
боли.
你說你犯了不該犯的錯
心中滿是悔恨
Ты
говоришь,
что
совершила
ошибку,
о
которой
сожалеешь
всем
сердцем.
你說你嚐盡了生活的苦
找不到可以相信的人
Ты
говоришь,
что
хлебнула
горя
полной
чашей
и
не
можешь
найти
никого,
кому
можно
доверять.
你說你感到萬分沮喪
甚至開始懷疑人生
Ты
говоришь,
что
чувствуешь
себя
совершенно
подавленной
и
начинаешь
сомневаться
в
смысле
жизни.
早知道傷心總是難免的
你又何苦一往情深
Если
бы
ты
только
знала,
что
боль
неизбежна,
зачем
было
так
глубоко
влюбляться?
因為愛情總是難捨難分
何必在意那一點點溫存
Ведь
любовь
всегда
приносит
и
радость,
и
страдания,
зачем
дорожить
этими
крохами
тепла?
要知道傷心總是難免的
在每一個夢醒時分
Знай,
что
боль
неизбежна,
в
каждое
мгновение
пробуждения
ото
сна.
有些事情你現在不必問
有些人你永遠不必等
О
некоторых
вещах
не
нужно
спрашивать
сейчас,
а
некоторых
людей
не
стоит
ждать
вечно.
早知道傷心總是難免的
你又何苦一往情深
Если
бы
ты
только
знала,
что
боль
неизбежна,
зачем
было
так
глубоко
влюбляться?
因為愛情總是難捨難分
何必在意那一點點溫存
Ведь
любовь
всегда
приносит
и
радость,
и
страдания,
зачем
дорожить
этими
крохами
тепла?
要知道傷心總是難免的
在每一個夢醒時分
Знай,
что
боль
неизбежна,
в
каждое
мгновение
пробуждения
ото
сна.
有些事情你現在不必問
有些人你永遠不必等
О
некоторых
вещах
не
нужно
спрашивать
сейчас,
а
некоторых
людей
не
стоит
ждать
вечно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zong Sheng Li
Attention! Feel free to leave feedback.