Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dei
cimento,
dei
tijolo
Ich
gab
Zement,
ich
gab
Ziegel
Dei
areia
e
vergalhão
Ich
gab
Sand
und
Bewehrungsstahl
Subi
morro,
fui
em
favela
Ich
stieg
Hügel
hinauf,
ging
in
die
Favela
Carreguei
nenê
chorão
Ich
trug
weinende
Babys
Dei
cachaça,
tira-gosto
Ich
gab
Cachaça,
Häppchen
E
dinheiro
de
montão
Und
Geld
in
Hülle
und
Fülle
E
mesmo
assim
perdi
a
eleição
Und
trotzdem
verlor
ich
die
Wahl
Traidor,
traidor
Verräter,
Verräter
Se
tem
coisa
que
não
presta
é
um
tal
do
eleitor
Wenn
es
etwas
gibt,
das
nichts
taugt,
dann
ist
es
so
ein
Wähler
Prometi
a
minha
nega
que
ia
ser
a
primeira
dama
Ich
versprach
meiner
Liebsten,
sie
würde
die
First
Lady
sein
Porém
quando
eu
perdi,
ela
perdeu
ate
a
cama
Aber
als
ich
verlor,
verlor
sie
sogar
das
Bett
E
achei
o
meu
retrato
no
banheiro
da
central
Und
ich
fand
mein
Bild
auf
der
Toilette
des
Hauptbahnhofs
Vou
da
um
coro
no
meu
cabo
eleitoral
Ich
werde
meinem
Wahlhelfer
eine
Abreibung
verpassen
Traidor,
traidor
Verräter,
Verräter
Se
tem
coisa
que
não
presta
é
um
tal
do
eleitor
Wenn
es
etwas
gibt,
das
nichts
taugt,
dann
ist
es
so
ein
Wähler
Hoje
eu
tenho
meus
motivos,
para
estar
injuriado
Heute
habe
ich
meine
Gründe,
wütend
zu
sein
Porque
eu
só
tive
um
voto
e
mesmo
assim
foi
anulado
Denn
ich
hatte
nur
eine
Stimme,
und
selbst
die
wurde
annulliert
Só
tem
gente
canalha,
como
tem
gente
ruim
Es
gibt
nur
Schurken,
wie
es
schlechte
Menschen
gibt
Nem
a
minha
mãe
votou
em
mim
Nicht
einmal
meine
Mutter
hat
für
mich
gestimmt
Ô
mamãe
eu
me
admiro
a
senhora
Oh
Mama,
ich
wundere
mich
über
dich
Se
meus
inimigos
não
votarem
em
mim
tudo
bem
Wenn
meine
Feinde
nicht
für
mich
stimmen,
ist
das
in
Ordnung
Mas
a
senhora
que
depende
de
mim,
não
votar
é
sacanagem
Aber
dass
du,
die
von
mir
abhängt,
nicht
wählst,
ist
eine
Sauerei
Os
eleitores
que
não
te
conhecem,
não
votaram
Die
Wähler,
die
dich
nicht
kennen,
haben
nicht
gewählt
Eu
que
te
conheço
vou
votar?
Ah!
To
fora...
Ich,
der
dich
kennt,
soll
wählen?
Ach
was!
Keine
Chance...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Batista Dos Santos, Carlos Roberto De Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.