Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Off the Porch
Runter von der Veranda
First,
I
hopped
off
the
porch
Zuerst
sprang
ich
von
der
Veranda,
Then
i
got
me
a
pack
Dann
besorgte
ich
mir
ein
Päckchen,
Went
and
got
me
some
money
Besorgte
mir
etwas
Geld,
I
didnt
start
in
no
trap
Ich
fing
nicht
in
einer
Falle
an,
I
had
to
go
out
and
get
it
Ich
musste
raus
und
es
holen,
I
had
to
go
out
and
get
it
Ich
musste
raus
und
es
holen,
I
had
to
go
out
and
get
it
Ich
musste
raus
und
es
holen,
I
had
to
go
out
and
get
it
Ich
musste
raus
und
es
holen,
First
I
hopped
off
da
porch
Zuerst
sprang
ich
von
der
Veranda,
Then
i
got
me
a
pack
Dann
besorgte
ich
mir
ein
Päckchen,
Went
and
got
me
some
money
Besorgte
mir
etwas
Geld,
I
didnt
start
in
no
trap
Ich
fing
nicht
in
einer
Falle
an,
I
had
to
go
out
and
get
it
Ich
musste
raus
und
es
holen,
I
had
to
go
out
and
get
it
Ich
musste
raus
und
es
holen,
I
had
to
go
out
and
get
it
Ich
musste
raus
und
es
holen,
I
had
to
go
out
and
get
it
Ich
musste
raus
und
es
holen,
I
used
to
walk
Ich
ging
zu
Fuß,
I
used
to
catch
rides
Ich
nahm
Mitfahrgelegenheiten,
I
used
to
ride
on
the
bus
Ich
fuhr
mit
dem
Bus,
I
used
to
help
niggas
Ich
half
Jungs,
Who
was
only
for
self
Die
nur
an
sich
selbst
dachten,
And
that
shit
was
bad
for
my
health
Und
das
war
schlecht
für
meine
Gesundheit,
Use
to
be
dumb
War
mal
dumm,
Now
im
just
playing
a
dummy
Jetzt
spiele
ich
nur
den
Dummen,
Cause
niggas
be
thinking
I
am
Weil
die
Jungs
denken,
dass
ich
es
bin,
I
jus
be
watching
and
laughing
Ich
beobachte
nur
und
lache,
At
niggas
cause
im
getting
over
Über
die
Jungs,
weil
ich
drüber
hinwegkomme,
Like
these
extra
grams
Wie
diese
zusätzlichen
Gramm,
Damn
why
these
niggas
so
fishy?
huh
Verdammt,
warum
sind
diese
Jungs
so
zwielichtig?
Hä,
I
dont
even
know
Ich
weiß
es
nicht
mal,
Even
on
parole
Sogar
auf
Bewährung,
Still
I
keep
a
pole
Habe
ich
immer
noch
eine
Knarre,
I
can
put
it
down
Ich
kann
sie
weglegen,
We
can
squabble
up
Wir
können
uns
prügeln,
Never
been
a
hoe
War
nie
eine
Schlampe,
Bitch
im
from
da
Yo
Bitch,
ich
komme
aus
der
Gegend,
Dats
da
330
Das
ist
die
330,
If
you
make
it
there
Wenn
du
es
dort
schaffst,
Dats
a
miracle
Ist
das
ein
Wunder,
If
you
make
there
Wenn
du
es
dort
schaffst,
Dats
a
miracle
Ist
das
ein
Wunder,
If
you
make
it
there
Wenn
du
es
dort
schaffst,
Dats
a
miracle
Ist
das
ein
Wunder,
First,
I
hopped
off
the
porch
Zuerst
sprang
ich
von
der
Veranda,
Then
i
got
me
a
pack
Dann
besorgte
ich
mir
ein
Päckchen,
Went
and
got
me
some
money
Besorgte
mir
etwas
Geld,
I
didnt
start
in
no
trap
Ich
fing
nicht
in
einer
Falle
an,
I
had
to
go
out
and
get
it
Ich
musste
raus
und
es
holen,
I
had
to
go
out
and
get
it
Ich
musste
raus
und
es
holen,
I
had
to
go
out
and
get
it
Ich
musste
raus
und
es
holen,
I
had
to
go
out
and
get
it
Ich
musste
raus
und
es
holen,
First
I
hopped
off
da
porch
Zuerst
sprang
ich
von
der
Veranda,
Then
i
got
me
a
pack
Dann
besorgte
ich
mir
ein
Päckchen,
Went
and
got
me
some
money
Besorgte
mir
etwas
Geld,
I
didnt
start
in
no
trap
Ich
fing
nicht
in
einer
Falle
an,
I
had
to
go
out
and
get
it
Ich
musste
raus
und
es
holen,
I
had
to
go
out
and
get
it
Ich
musste
raus
und
es
holen,
I
had
to
go
out
and
get
it
Ich
musste
raus
und
es
holen,
I
had
to
go
out
and
get
it
Ich
musste
raus
und
es
holen,
I
had
to
go
out
and
get
it
Ich
musste
raus
und
es
holen,
Have
u
ever
been
in
debt
wit
the
plug
Warst
du
jemals
beim
Lieferanten
verschuldet,
Fucking
the
bag
up
Hast
die
Tasche
versaut,
But
he
still
fucking
with
you
Aber
er
macht
immer
noch
mit
dir
Geschäfte,
And
if
u
was
somebody
else
he
would
have
to
deal
with
u?
Und
wenn
du
jemand
anderes
wärst,
hätte
er
sich
mit
dir
auseinandersetzen
müssen?
Had
to
earn
my
respect
I
had
to
get
it
Musste
meinen
Respekt
verdienen,
ich
musste
ihn
mir
holen,
A
Nigga
like
me
I
move
swiftly
Ein
Typ
wie
ich,
ich
bewege
mich
schnell,
I
Coulda
got
robbed
Ich
hätte
ausgeraubt
werden
können,
But
I
aint
even
have
shit
Aber
ich
hatte
nicht
mal
was,
He
thought
I
was
slipping
Er
dachte,
ich
würde
pennen,
But
I
doubled
back
on
his
ass
Aber
ich
kam
ihm
zuvor,
Hid
in
his
bushes
Versteckte
mich
in
seinen
Büschen,
And
i
left
with
my
clip
empty
Und
ich
ging
mit
leerem
Magazin,
Finna
get
me
a
glizzy
and
change
the
clip
in
it
and
ima
it
scottie
pippen
Werde
mir
eine
Glock
besorgen
und
das
Magazin
wechseln
und
ich
werde
es
Scottie
Pippen,
Jus
found
a
four
shot
of
tussinex
lace
a
mild
pour
the
rest
in
a
simply
Habe
gerade
eine
Vierer-Dosis
Tussinex
gefunden,
mische
eine
milde
Dosis
und
gieße
den
Rest
in
ein
Simply,
And
i
Got
my
own
plug
got
my
own
drugs
had
to
go
out
there
and
get
it
Und
ich
habe
meinen
eigenen
Lieferanten,
meine
eigenen
Drogen,
musste
rausgehen
und
sie
mir
holen,
First,
I
hopped
off
the
porch
Zuerst
sprang
ich
von
der
Veranda,
Then
i
got
me
a
pack
Dann
besorgte
ich
mir
ein
Päckchen,
Went
and
got
me
some
money
Besorgte
mir
etwas
Geld,
I
didnt
start
in
no
trap
Ich
fing
nicht
in
einer
Falle
an,
I
had
to
go
out
and
get
it
Ich
musste
raus
und
es
holen,
I
had
to
go
out
and
get
it
Ich
musste
raus
und
es
holen,
I
had
to
go
out
and
get
it
Ich
musste
raus
und
es
holen,
I
had
to
go
out
and
get
it
Ich
musste
raus
und
es
holen,
First
I
hopped
off
da
porch
Zuerst
sprang
ich
von
der
Veranda,
Then
i
got
me
a
pack
Dann
besorgte
ich
mir
ein
Päckchen,
Went
and
got
me
some
money
Besorgte
mir
etwas
Geld,
I
didnt
start
in
no
trap
Ich
fing
nicht
in
einer
Falle
an,
I
had
to
go
out
and
get
it
Ich
musste
raus
und
es
holen,
I
had
to
go
out
and
get
it
Ich
musste
raus
und
es
holen,
I
had
to
go
out
and
get
it
Ich
musste
raus
und
es
holen,
I
had
to
go
out
and
get
it
Ich
musste
raus
und
es
holen,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diddat, J. Fuller Ii
Attention! Feel free to leave feedback.