Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's All About The Benjamins - Rock Remix I
Es geht nur um die Benjamins - Rock Remix I
Uh,
uh-huh,
yeah
Uh,
uh-huh,
yeah
Uh,
uh-huh,
yeah
Uh,
uh-huh,
yeah
It's
all
about
the
Benjamins,
baby
Es
geht
nur
um
die
Benjamins,
Baby
It's
all
about
the
Benjamins,
baby
Es
geht
nur
um
die
Benjamins,
Baby
Now,
what
y'all
wanna
do?
Nun,
was
wollt
ihr
alle
tun?
Wanna
be
ballers,
shot
callers,
brawlers
Wollt
ihr
Baller
sein,
Drahtzieher,
Schläger
Who
be
dippin'
in
the
Benz
with
the
spoilers
Die
im
Benz
mit
den
Spoilern
cruisen
On
the
low
from
the
Jake
in
the
Taurus
Undercover
vor
den
Cops
im
Taurus
Tryin'
to
get
my
hands
on
some
Grants
like
Horace
Versuch',
an
die
Grants
zu
kommen
wie
Horace
Yeah,
livin'
the
raw
deal
Yeah,
das
harte
Leben
leben
Three
course
meals:
spaghetti,
fettuccine,
and
veal
Drei-Gänge-Menüs:
Spaghetti,
Fettuccine
und
Kalbfleisch
But
still,
everything's
real
in
the
field
Aber
trotzdem
ist
alles
echt
auf
dem
Feld
And
what
you
can't
have
now,
leave
in
your
will
Und
was
du
jetzt
nicht
haben
kannst,
hinterlässt
du
in
deinem
Testament
But
don't
knock
me
for
tryin'
to
bury
Aber
kritisiere
mich
nicht
dafür,
dass
ich
versuche
zu
vergraben
Seven
zeros
over
in
Rio
Di
Janeiry
Sieben
Nullen
drüben
in
Rio
Di
Janeiro
Ain't
nobody's
hero,
but
I
wanna
be
heard
Bin
niemandes
Held,
aber
ich
will
gehört
werden
On
your
Hot
9-7
every
day,
that's
my
word
Auf
deinem
Hot
9-7
jeden
Tag,
das
ist
mein
Wort
Swimmin'
in
women
with
they
own
condominiums
Schwimmen
in
Frauen
mit
ihren
eigenen
Eigentumswohnungen
Five
plus
five's,
who
drive
Millenniums
Fünf
plus
Fünf,
die
Millenniums
fahren
It's
all
about
the
Benjamins,
what
Es
geht
nur
um
die
Benjamins,
was
I
get
a
fifty
pound
bag
of
eu
for
the
mutts
Ich
kriege
einen
Fünfzig-Pfund-Sack
voll
Stoff
für
die
Jungs
Five
carats
on
my
hands
with
the
cuts
Fünf
Karat
an
meinen
Händen
mit
den
Schliffen
And
somethin'
European
chromed
out
with
the
clutch,
what
Und
etwas
Europäisches,
verchromt
mit
der
Kupplung,
was
I
want
it
all
figured
out,
fuck
bein'
a
broke
nigga
Ich
will
alles
geklärt
haben,
scheiß
drauf,
ein
pleiter
Nigga
zu
sein
Drinkin'
malt
liquor,
drivin'
a
broke
Viga
Malzbier
trinken,
'ne
kaputte
Karre
fahren
I'm
with
Mo'
sippers,
watched
by
gold
diggers
Ich
bin
mit
Moët-Schlürfern,
beobachtet
von
Goldgräberinnen
Rocking
Girbaud
denims
with
gold
zippers
Trage
Girbaud-Jeans
mit
goldenen
Reißverschlüssen
Lost
your
touch,
we
kept
ours,
poppin'
Cristals
Du
hast
deinen
Touch
verloren,
wir
haben
unseren
behalten,
lassen
Cristal
knallen
Freakin'
the
three-quarter
reptiles
Machen's
mit
den
Dreiviertel
Reptilien(-Schuhen)
Enormous
cream,
forest
green
Benz
jeep
Enorme
Sahne,
waldgrüner
Benz-Jeep
For
my
team
so
while
you
sleep
I'ma
scheme
Für
mein
Team,
also
während
du
schläfst,
werde
ich
Pläne
schmieden
We
see
through,
that's
why
nobody
never
gon'
believe
you
Wir
durchschauen
dich,
deshalb
wird
dir
niemals
jemand
glauben
You
should
do
what
we
do,
stack
chips
like
Hebrews
Du
solltest
tun,
was
wir
tun,
Chips
stapeln
wie
die
Hebräer
Don't
let
the
melody
intrigue
you,
'cause
I
leave
you
Lass
dich
nicht
von
der
Melodie
faszinieren,
denn
ich
verlasse
dich
I'm
only
here
for
that
green
paper
with
the
eagle
Ich
bin
nur
hier
für
das
grüne
Papier
mit
dem
Adler
I'm
strictly
tryin'
to
cop
those
colossal-sized
Picasso's
Ich
versuche
strikt,
diese
kolossal
großen
Picassos
zu
ergattern
And
have
papi
flip
coke
outside
Delgado's
Und
Papi
soll
Koks
vor
Delgado's
verticken
Mienda,
with
cash
flowin'
like
Sosa
Mienda,
mit
Geldfluss
wie
Sosa
And
the
Latin
chick
transportin'
in
the
chocha
Und
die
Latina-Braut
transportiert's
in
ihrer
Muschi
Stampedin'
over,
pop
Mo's,
never
sober
Wir
stürmen
rein,
köpfen
Moët,
niemals
nüchtern
Lex
and
Range
Rovers
dealin'
weight
by
Minnesota
Lex
und
Range
Rovers,
handeln
mit
Gewicht
bei
Minnesota
Avoidin'
narcs
with
camcorders
and
Chevy
Novas
Vermeiden
Drogenfahnder
mit
Camcordern
und
Chevy
Novas
Stash
in
the
building
with
this
chick
named
Alona
Versteck
im
Gebäude
bei
dieser
Braut
namens
Alona
From
Daytona,
when
I
was
young
I
wanted
to
bone
her
Aus
Daytona,
als
ich
jung
war,
wollte
ich
sie
flachlegen
But
now
I
only
hit
chicks
that
win
beauty
pageants
Aber
jetzt
treffe
ich
nur
Chicks,
die
Schönheitswettbewerbe
gewinnen
Trickin'
and
takin'
me
skiin'
at
the
Aspens
Die
rumtricksen
und
mich
zum
Skifahren
nach
Aspen
mitnehmen
Gangsta
mental,
stay
poppin'
Cristal
Gangsta-Mentalität,
immer
Cristal
knallen
lassen
Pack
a
black
pistol
in
the
Ac'
coupe
that's
dark
brown
Eine
schwarze
Pistole
im
Ac'
Coupe,
das
dunkelbraun
ist
Pinkie
ringin',
gondolas
with
the
man
singin'
Pinky-Ring
tragen,
Gondeln
mit
dem
Mann,
der
singt
Italian
music
down
the
river
with
your
chick
clingin'
Italienische
Musik
den
Fluss
hinunter,
während
deine
Braut
sich
klammert
To
my
bizzalls,
player,
you
mad
false
An
meine
Eier,
Player,
du
bist
total
falsch
Actin'
hard
when
you
as
pussy
as
RuPaul
Tust
hart,
obwohl
du
so
'ne
Pussy
bist
wie
RuPaul
It's
all
about
the
Benjamins,
baby
Es
geht
nur
um
die
Benjamins,
Baby
It's
all
about
the
Benjamins,
baby
Es
geht
nur
um
die
Benjamins,
Baby
Now,
what
y'all
wanna
do?
Nun,
was
wollt
ihr
alle
tun?
It's
all
about
the
Benjamins,
baby
Es
geht
nur
um
die
Benjamins,
Baby
Wanna
be
ballers,
shot-callers
Wollt
ihr
Baller
sein,
Drahtzieher
It's
all
about
the
Benjamins,
baby
Es
geht
nur
um
die
Benjamins,
Baby
Brawlers,
who
be
dippin'
in
the
Benz
with
the
spoilers
Schläger,
die
im
Benz
mit
den
Spoilern
cruisen
It's
all
about
the
Benjamins,
baby
Es
geht
nur
um
die
Benjamins,
Baby
On
the
low
from
the
Jake
in
the
Taurus
Undercover
vor
den
Cops
im
Taurus
Uh,
uh,
what
the
blood
clot
Uh,
uh,
was
zum
Teufel
Wanna
bumble
with
the
Bee,
huh?
Willst
dich
mit
der
Biene
anlegen,
huh?
Bzzz,
throw
a
hex
on
the
whole
family
Bzzz,
verfluche
die
ganze
Familie
Dressed
in
all
black
like
The
Omen
Ganz
in
Schwarz
gekleidet
wie
in
The
Omen
Have
your
friends
singin',
"This
is
for
my
homie"
Lass
deine
Freunde
singen:
"Das
ist
für
meinen
Homie"
And
you
know
me
from
makin'
niggas
so
sick
Und
du
kennst
mich
dafür,
dass
ich
Niggas
so
krank
mache
Floss
in
my
Six,
with
the
'Lex
on
the
wrist
Protze
in
meinem
Sechser,
mit
der
'Lex
am
Handgelenk
If
it's
murder,
you
know
she
wrote
it
Wenn
es
Mord
ist,
weißt
du,
dass
sie
es
geschrieben
hat
German
Ruger
for
yo'
ass,
bitch,
deep
throat
it
Deutsche
Ruger
für
deinen
Arsch,
Bitch,
nimm
ihn
tief
in
den
Mund
Know
you
wanna
feel
the
womb
'cause
it's
platinum-coated
Weißt,
du
willst
den
Schoß
fühlen,
weil
er
mit
Platin
überzogen
ist
Take
your
pick,
got
a
firearm
you
shoulda
toted
Such
dir
was
aus,
habe
eine
Schusswaffe,
die
du
hättest
tragen
sollen
Suck
a
dick,
all
that
bullshit
you
kick
Lutsch
einen
Schwanz,
all
der
Bullshit,
den
du
verbreitest
Player-hatin'
from
the
sideline
Spieler-Hasser
von
der
Seitenlinie
Get
your
own
shit,
why
you
ridin'
mine?
Kümmer
dich
um
deinen
eigenen
Scheiß,
warum
reitest
du
auf
meinem
rum?
I'm
a
Goodfella
kinda
lady
Ich
bin
eine
Lady
vom
Typ
Goodfella
Stash
380's
in
Mercedes
Verstecke
.380er
im
Mercedes
Puffy,
hold
me
down,
baby!
Puffy,
halt
mir
den
Rücken
frei,
Baby!
Only
female
in
my
crew
and
I
kick
shit
Einzige
Frau
in
meiner
Crew
und
ich
mach'
mein
Ding
Like
a
nigga
do,
pull
the
trigger
too,
fuck
you!
Wie
ein
Kerl
es
tut,
drück'
auch
ab,
fick
dich!
I
been
had
skills,
Cristal
spills
Ich
hatte
schon
immer
Skills,
Cristal
verschüttet
Hide
bills
in
Brazil,
about
a
mill'
Verstecke
Scheine
in
Brasilien,
ungefähr
'ne
Million
The
ice
grill
make
it
hard
to
figure
me
Der
eisige
Blick
macht
es
schwer,
mich
zu
durchschauen
Liquor
be
kickin'
me
in
my
asshole
Der
Schnaps
tritt
mir
in
mein
Arschloch
Undercover
Donnie
Brasco
Undercover
Donnie
Brasco
Left
my
East
Coast
girl
the
Bentley
to
twirl
Hab'
meiner
Ostküsten-Braut
den
Bentley
zum
Cruisen
dagelassen
My
West
Coast
shorty
push
the
chrome
740
Meine
Westküsten-Shorty
fährt
den
verchromten
740er
Rockin'
Redman
and
Naughty,
oh,
where
my
kitty
cat?
Hört
Redman
und
Naughty,
oh,
wo
ist
meine
Miezekatze?
Half
a
brick
of
yay
in
the
bra
where
her
titties
at
Ein
halber
Ziegel
Koks
im
BH,
wo
ihre
Titten
sind
And
I'm
livin'
that
for
life,
we
push
weight
Und
das
lebe
ich,
lebenslänglich,
wir
schieben
Gewicht
Fuck
the
state
pen,
fuck
hoes
at
Penn
State
Scheiß
auf
das
Staatsgefängnis,
scheiß
auf
Schlampen
an
der
Penn
State
Listen
close,
it's
Francis,
the
Praying
Mantis
Hör
genau
zu,
es
ist
Francis,
die
Gottesanbeterin
Attack
with
the
MAC,
my
left
hand
spit
Greife
mit
der
MAC
an,
meine
linke
Hand
spuckt
Right
hand
grip
on
the
whip
for
the
smooth
getaway
Rechte
Hand
am
Griff
des
Wagens
für
die
sanfte
Flucht
Player
haters,
get
away
or
my
lead
will
spray
Spieler-Hasser,
haut
ab
oder
mein
Blei
wird
sprühen
Squeeze
off
'til
I'm
empty,
don't
tempt
me
Drücke
ab,
bis
ich
leer
bin,
reize
mich
nicht
Only
to
Hell
I
send
thee,
all
about
the
Benji's,
what
Nur
in
die
Hölle
sende
ich
dich,
alles
wegen
der
Benjis,
was
It's
all
about
the
Benjamins,
baby
Es
geht
nur
um
die
Benjamins,
Baby
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deric Michael Angelettie, Sean Puffy Combs, Christopher Wallace, Terry M Etlinger, Sean Jacobs, Kim D Jones, Linda Laurie, Jason Phillips, David Styles
Attention! Feel free to leave feedback.