Lyrics and translation Diddy, Carl Thomas, Ginuwine & Twista - Is This The End? (feat. Ginuwine, Twista & Carl Thomas)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is This The End? (feat. Ginuwine, Twista & Carl Thomas)
Это конец? (при участии Ginuwine, Twista & Carl Thomas)
Momma
told
me
one
day
it
was
gonna
happen
Мама
говорила,
что
однажды
это
случится,
But
she
never
told
me
when
Но
она
никогда
не
говорила,
когда.
She
told
me
it
would
happen
when
I
was
much
older
Она
говорила,
что
это
случится,
когда
я
буду
намного
старше.
Wish
it
would've
happened
then
(Is
this
the
end?)
Жаль,
что
это
не
случилось
тогда.
(Это
конец?)
Momma
told
me
one
day
it
was
gonna
happen
Мама
говорила,
что
однажды
это
случится,
But
she
never
told
me
when
Но
она
никогда
не
говорила,
когда.
She
told
me
it
would
happen
when
I
was
much
older
Она
говорила,
что
это
случится,
когда
я
буду
намного
старше.
Wish
it
would've
happened
then
(Is
this
the
end?)
Жаль,
что
это
не
случилось
тогда.
(Это
конец?)
Sometimes
I
be
wakin
up
at
high
noon
sayin,
"Why
me
Lord?"
Иногда
я
просыпаюсь
в
полдень
и
говорю:
"За
что
мне
это,
Господи?"
Folks
thinkin
I'ma
die
soon
Люди
думают,
что
я
скоро
умру.
I
just
tell
em
keep
seekin,
but
when
they
sleepin
Я
просто
говорю
им
продолжать
искать,
но
когда
они
спят,
I
be
concealed
up
in
my
room,
knowin
that
it
could
happen
Я
прячусь
в
своей
комнате,
зная,
что
это
может
случиться.
I'm
just
tryin
to
maintin,
because
the
future
is
untold
Я
просто
пытаюсь
держаться,
потому
что
будущее
неизвестно,
Till
the
static
unfolds
that
the
good
die
young
Пока
не
выяснится,
что
хорошие
умирают
молодыми.
Please
God
let
a
Bad
Boy
die
old
Пожалуйста,
Боже,
позволь
Bad
Boy
умереть
старым.
Do
you
think
I
wanna
lie
cold
Ты
думаешь,
я
хочу
лежать
холодным?
Or
better
yet
have
many
shots
come
close
to
the
head
Или
еще
лучше,
чтобы
много
пуль
попало
мне
в
голову,
Shirt
soaked
til
it's
red
Рубашка
пропиталась
бы
кровью,
The
most
that
was
said
was
that
my
homies
had
a
toast
to
the
dead
Самое
большее,
что
сказали
бы,
это
то,
что
мои
кореша
подняли
тост
за
упокой.
Do
I
need
a
pack
a
vest
for
stress
so
I
can
rest
Нужен
ли
мне
бронежилет
от
стресса,
чтобы
я
мог
отдохнуть?
Cause
even
though
I'm
blessed
in
my
flesh
Потому
что,
хотя
я
и
благословлен
в
своей
плоти,
It
all
came
down
to
a
test
Все
свелось
к
испытанию.
A
motherfucker
wanna
go
and
put
a
tattoo
on
my
chest
Ублюдок
хочет
пойти
и
сделать
татуировку
на
моей
груди.
Now
I'm
caught
up
in
the
mix
and
I
can't
do
shit,
but
still
Теперь
я
втянут
в
эту
передрягу,
и
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
но
все
же
I
can't
ride
with
program,
fearing
no
man
Я
не
могу
ехать
с
программой,
не
боясь
никого.
Hit
the
car
door
let
the
door
slam
it's
a
blessing
that
he
had
slow
hands
Хлопнул
дверью
машины,
это
благословение,
что
у
него
были
медленные
руки.
But
he's
still
right
behind
me
Но
он
все
еще
преследует
меня.
All
these
heartless
fools
is
steady
comin
after
my
P
Все
эти
бессердечные
дураки
постоянно
охотятся
за
моими
деньгами.
So
many
phony
niggaz
lovin
to
hate
Sean
Так
много
фальшивых
ниггеров,
которые
любят
ненавидеть
Шона.
So
many
cheddar
niggaz
comin
after
my
cheese
Так
много
жадных
ниггеров,
которые
гоняются
за
моим
сыром.
Is
it
my
car
that
they're
losin,
are
we
all
for
the
choosin?
Это
моя
машина,
которую
они
теряют,
мы
все
делаем
выбор?
Or
is
it
all
in
confusion?
Better
yet
all
an
illusion
Или
это
все
недоразумение?
Или,
еще
лучше,
иллюзия.
Shots
rang
through
the
hall
bullets
cruisin
for
bruisin
Выстрелы
прогремели
по
коридору,
пули
летят,
Don't
let
this
heartless
bastard
take
my
life
away
Не
позволяй
этому
бессердечному
ублюдку
лишить
меня
жизни.
I
don't
wanna
conceive
takin
his
either
Я
не
хочу
и
его
убивать.
Dipped
into
the
back
and
took
a
breather
Спрятался
в
глубине
и
перевел
дыхание.
Heard
steps
steady
in
closin
with
the
bullet
skeezer
Слышал
шаги,
приближающиеся
с
пулей.
Gotta
do
somethin,
I
ain't
scared
to
go
Надо
что-то
делать,
мне
не
страшно
идти,
But
yet
my
heart
is
steady
pumpin
for
somethin
Но
мое
сердце
все
еще
бьется
ради
чего-то.
I
refuse
to
be
the
one
that
they
be
dumpin
Я
отказываюсь
быть
тем,
кого
они
убьют.
Gotta
get
away
before
the
techs
start
gunnin
Надо
уходить,
пока
эти
придурки
не
начали
стрелять.
Bodies
start
jumpin,
wreckin
my
brain
not
to
try
and
understand
Тела
начинают
падать,
мой
мозг
не
в
силах
понять,
But
withstand,
is
it
cause
I'm
a
rich
man
Но
выдержать,
это
потому
что
я
богатый
человек?
Or
just
to
try
to
put
a
brother
down
in
the
dirt
like
quicksand
Или
просто
пытаются
втоптать
брата
в
грязь,
как
в
зыбучие
пески?
But
no
matter
what
the
reason,
I
don't
wanna
stop
breathin
Но
в
чем
бы
ни
была
причина,
я
не
хочу
переставать
дышать.
There's
dreams
to
fulfill
still
Есть
еще
мечты,
которые
нужно
осуществить,
Can't
complete
em
with
a
still
kill
Не
могу
завершить
их,
если
меня
убьют.
Face
to
face
with
enemies
still
grill
Лицом
к
лицу
с
врагами
все
еще
на
гриле.
Forgive
me
for
the
pain
I've
caused
and
the
sins
I've
committed
Прости
меня
за
ту
боль,
что
я
причинил,
и
за
грехи,
что
я
совершил.
Even
though
I'm
not
hopin
to
go
Хотя
я
и
не
надеюсь
уйти,
I
wish
someone
would
open
the
door
Я
бы
хотел,
чтобы
кто-нибудь
открыл
дверь.
This
man's
holding
the
trigger
and
his
finger's
steady
choking
it
slow
Этот
человек
держит
палец
на
курке,
и
его
палец
медленно
сжимается.
Is
this
the
end?
Это
конец?
Momma
told
me
one
day
it
was
gonna
happen
Мама
говорила,
что
однажды
это
случится,
But
she
never
told
me
when
Но
она
никогда
не
говорила,
когда.
She
told
me
it
would
happen
when
I
was
much
older
Она
говорила,
что
это
случится,
когда
я
буду
намного
старше.
Wish
it
would've
happened
then
(Is
this
the
end?)
Жаль,
что
это
не
случилось
тогда.
(Это
конец?)
Just,
can't,
let,
go
(Is
this
the
end?)
Просто,
не
могу,
отпустить.
(Это
конец?)
I,
just,
don't,
know
Я,
просто,
не
знаю.
Wish
it
would've
happened
then
Жаль,
что
это
не
случилось
тогда.
Did
I
just
hear
a
tight
jam,
now
it's
on
let
make
my
maneuver
Я
только
что
услышал
плотный
джем,
теперь
он
включен,
давай
сделаем
мой
маневр.
Hit
the
alley
saw
a
man
in
a
Landcruiser
Свернул
в
переулок,
увидел
мужика
на
Land
Cruiser,
In
his
hand
was
a
Ruger,
dipped
in
a
Lex
like
Luger
В
руке
у
него
был
Ruger,
нырнул
в
Lex,
как
Luger.
Heard
shots
from
a
steel
bruiser
Слышал
выстрелы
стального
громилы,
Teflon
in
the
seat
took
a
pale
stress
Тефлон
в
сиденье
принял
бледный
стресс,
Felt
the
hate
on
my
chest
as
I
placed
on
my
vest
Почувствовал
ненависть
на
своей
груди,
когда
надевал
бронежилет.
What's
wrong
with
the
brakes
in
the
LX?
Что
случилось
с
тормозами
в
LX?
Ran
straight
into
a
lightpole,
just
before
I
got
my
life
stole
Врезался
в
фонарный
столб
прямо
перед
тем,
как
меня
лишили
жизни.
A
car
came
to
the
rescue
Машина
пришла
на
помощь,
I
bailed
in
and
said,
"Bless
you
Я
выскочил
и
сказал:
"Благослови
тебя,
But
what
made
me
the
man
you
would
wanna
show
help
to?"
Но
почему
ты
решил
помочь
именно
мне?"
I
proceeded
to
ask
him,
and
he
said
with
a
passion
Я
спросил
его,
и
он
страстно
ответил:
I
could
never
watch
a
soul
die,
plus
you
the
man
lookin
too
fly
"Я
никогда
не
смог
бы
смотреть,
как
умирает
душа,
плюс
ты
выглядишь
слишком
круто.
(But
who
are
you?)
The
pimp
nigga
named
Twista
from
the
cold
Chi
(Но
кто
ты?)
Крутой
ниггер
по
имени
Twista
из
холодного
Чи.
When
the
sun's
shy
gotta
keep
one
eye,
nigga
I
been
shot
at
and
stole
on
Когда
солнце
прячется,
нужно
быть
на
стороже,
ниггер,
в
меня
стреляли
и
грабили.
No
protection
from
one
time,
only
caught
for
my
prime
Никакой
защиты,
только
поймали
в
расцвете
сил.
So
I
asked
the
Father
what
I
did
so
wrong?
Поэтому
я
спросил
Отца,
что
я
сделал
не
так?
Cause
shit
it's
been
hard
for
me
besides
chief
Потому
что,
черт
возьми,
мне
было
трудно,
кроме
босса,
And
the
smell
of
sweet
fumes
when
the
beat
booms
И
запаха
сладкого
дыма,
когда
гремит
бит.
Motherfuckers
steady
ballin
but
steady
fallin
Ублюдки
постоянно
балдеют,
но
постоянно
падают
Right
in
detours,
bout
to
hit
my
feet
soon
Прямо
на
поворотах,
скоро
упаду
и
я.
So
I
just
presume,
deep
into
the
rhymes
of
a
rapper
Поэтому
я
предполагаю,
углубляясь
в
рифмы
рэпера,
Prepare
my
mind
for
the
capture
Готовлю
свой
разум
к
пленению,
Thinkin
Ginuwine
like
the
bachelor
Думая
о
Ginuwine,
как
о
холостяке.
But
why
these
niggaz
wanna
make
us
intertwine
with
the
rapture?
Но
почему
эти
ниггеры
хотят,
чтобы
мы
сплелись
с
восторгом?
Eager
for
dispersin'
us,
don't
even
hurt
the
clutch
Жаждут
уничтожить
нас,
даже
не
трогают
сцепление,
Cause
he's
coldblooded
and
merciless
Потому
что
он
хладнокровен
и
безжалостен.
Steady
bustin
shots
at
both
of
us,
wish
the
strap
close
to
us
Постоянно
стреляет
в
нас
обоих,
желая,
чтобы
оружие
было
ближе,
Then
for
survival
we
both
to
bust
Тогда
ради
выживания
мы
оба
должны
выстрелить.
But
Renaults
get
to
roast
to
crush,
cause
he
steady
gettin
closer
Но
Renault
слишком
сильно
поджариваются,
чтобы
их
раздавить,
потому
что
он
все
ближе.
Paranoid
like
a
crackfiend
when
the
gat
seen
Параноик,
как
наркоман,
увидевший
ствол,
Scream
when
the
bullet
hit
me
in
the
shoulder
Крик,
когда
пуля
попала
мне
в
плечо.
Don't
wanna
die
til
I
get
older
Не
хочу
умирать,
пока
не
стану
старше.
Try
to
visualize
the
beholder,
he's
inconceivable
Пытаюсь
визуализировать
надерживающего,
он
невообразим.
So
now
my
sight
is
gettin
dark
a
lot
Итак,
теперь
мое
зрение
сильно
темнеет,
Best
to
step
off
in
this
parking
lot
where
them
dogs
bark
a
lot
Лучше
всего
выйти
на
этой
парковке,
где
так
сильно
лают
собаки,
And
try
to
wait
until
his
more
get
hot
И
попытаться
подождать,
пока
его
не
станет
больше.
I
can
make
a
person
fight
to
survive
whether
good
or
connivin'
Я
могу
заставить
человека
бороться
за
выживание,
хороший
он
или
коварный.
You
never
know
when
it's
your
time
to
leave
Никогда
не
знаешь,
когда
придет
твое
время
уходить.
Smokin
weed
to
keep
my
mind
at
ease,
let's
go
back
to
the
car
Курим
травку,
чтобы
успокоить
мой
разум,
пошли
обратно
к
машине.
But
wait,
I
can't
find
the
keys
Но
постой,
я
не
могу
найти
ключи.
Plus
we
didn't
chill
long
enough,
the
footsteps
are
comin
close
К
тому
же
мы
недостаточно
долго
отдыхали,
шаги
приближаются.
Is
it
one
of
them
unholy
men?
Это
один
из
тех
нечестивых
людей?
With
a
strap
ready
to
boldly
sin
С
оружием
наготове,
чтобы
смело
согрешить?
Mama
told
me
it
was
comin,
but
I
wish
she
woulda
told
me
when
Мама
говорила,
что
это
произойдет,
но
я
бы
хотел,
чтобы
она
сказала,
когда.
Is
this
the
end?
Это
конец?
Momma
told
me
one
day
it
was
gonna
happen
Мама
говорила,
что
однажды
это
случится,
But
she
never
told
me
when
Но
она
никогда
не
говорила,
когда.
She
told
me
it
would
happen
when
I
was
much
older
Она
говорила,
что
это
случится,
когда
я
буду
намного
старше.
Wish
it
would've
happened
then
(Is
this
the
end?)
Жаль,
что
это
не
случилось
тогда.
(Это
конец?)
Momma
told
me
one
day
it
was
gonna
happen
Мама
говорила,
что
однажды
это
случится,
But
she
never
told
me
when
Но
она
никогда
не
говорила,
когда.
She
told
me
it
would
happen
when
I
was
much
older
Она
говорила,
что
это
случится,
когда
я
буду
намного
старше.
Wish
it
would've
happened
then
(Is
this
the
end?)
Жаль,
что
это
не
случилось
тогда.
(Это
конец?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Combs, Anthony Dent, Carl Terrell Mitchell, Tijuan Frampton
Attention! Feel free to leave feedback.