Diddy, Faith Evans & 112 - I'll Be Missing You (feat. Faith Evans & 112) - translation of the lyrics into German

I'll Be Missing You (feat. Faith Evans & 112) - Faith Evans , 112 , Diddy translation in German




I'll Be Missing You (feat. Faith Evans & 112)
Ich werde Dich vermissen (feat. Faith Evans & 112)
Yeah, this right here (Tell me why?)
Ja, genau das hier (Sag mir warum?)
Goes out, to everyone, that has lost someone
Geht raus an alle, die jemanden verloren haben
That they truly loved (C'mon, check it out)
Den sie wirklich geliebt haben (Komm schon, hör zu)
Seems like yesterday we used to rock the show
Es scheint wie gestern, als wir die Show rockten
I laced the track, you locked the flow
Ich lieferte den Track, du den Flow
So far from hangin' on the block for dough
So weit entfernt vom Abhängen auf dem Block für Geld
Notorious, they got to know that
Notorious, sie müssen wissen, dass
Life ain't always what it seem to be (Uh-uh)
Das Leben nicht immer das ist, was es zu sein scheint (Uh-uh)
Words can't express what you mean to me
Worte können nicht ausdrücken, was du mir bedeutest
Even though you're gone, we still a team
Auch wenn du weg bist, sind wir immer noch ein Team
Through your family, I'll fulfill your dream (That's right)
Durch deine Familie werde ich deinen Traum erfüllen (Das ist richtig)
In the future, can't wait to see
In der Zukunft kann ich es kaum erwarten zu sehen
If you open up the gates for me
Ob du die Tore für mich öffnest
Reminisce some time, the night they took my friend (Uh-huh)
Erinnere mich an die Zeit, die Nacht, als sie meinen Freund holten (Uh-huh)
Try to black it out, but it plays again
Versuche, es auszublenden, aber es spielt sich immer wieder ab
When it's real, feelings hard to conceal
Wenn es echt ist, sind Gefühle schwer zu verbergen
Can't imagine all the pain I feel
Kann mir all den Schmerz nicht vorstellen, den ich fühle
Give anything to hear half your breath (half your breath)
Würde alles geben, um deinen halben Atem zu hören (deinen halben Atem)
I know you still living your life, after death
Ich weiß, du lebst dein Leben immer noch, nach dem Tod
Every step I take
Jeden Schritt, den ich mache
Every move I make
Jede Bewegung, die ich mache
Every single day, every time I pray
Jeden einzelnen Tag, jedes Mal, wenn ich bete
I'll be missing you
Werde ich dich vermissen
Thinkin' of the day
Denke an den Tag
When you went away
Als du gegangen bist
What a life to take, what a bond to break
Was für ein Leben zu nehmen, was für eine Bindung zu brechen
I'll be missing you
Ich werde dich vermissen
I miss you Big
Ich vermisse dich, Big
It's kinda hard with you not around (Yeah)
Es ist irgendwie schwer, wenn du nicht da bist (Ja)
Know you in heaven smiling down (Eh, eh)
Weiß, dass du im Himmel lächelst (Eh, eh)
Watchin' us while we pray for you
Schaust auf uns herab, während wir für dich beten
Every day we pray for you
Jeden Tag beten wir für dich
'Til the day we meet again
Bis zu dem Tag, an dem wir uns wiedersehen
In my heart is where I'll keep you friend
In meinem Herzen werde ich dich behalten, Freundin
Memories give me the strength I need (Uh-huh) to proceed
Erinnerungen geben mir die Kraft, die ich brauche (Uh-huh), um weiterzumachen
Strength I need to believe
Die Kraft, die ich brauche, um zu glauben
My thoughts Big I just can't define (Can't define)
Meine Gedanken, Big, ich kann sie einfach nicht definieren (Kann sie nicht definieren)
Wish I could turn back the hands of time
Wünschte, ich könnte die Zeit zurückdrehen
Us in the siz, shop for new clothes and kicks
Wir im Siz, kaufen neue Kleidung und Schuhe
You and me taking flicks
Du und ich machen Fotos
Makin' hits, stages they receive you on
Machen Hits, Bühnen empfangen dich
Still can't believe you're gone (Can't believe you're gone)
Kann immer noch nicht glauben, dass du weg bist (Kann nicht glauben, dass du weg bist)
Give anything to hear half your breath (Half your breath)
Würde alles geben, um deinen halben Atem zu hören (Deinen halben Atem)
I know you still living you're life, after death
Ich weiß, du lebst dein Leben immer noch, nach dem Tod
Every step I take (Oh Lord)
Jeden Schritt, den ich mache (Oh Herr)
Every move I make (I miss you)
Jede Bewegung, die ich mache (Ich vermisse dich)
Every single day, every time I pray
Jeden einzelnen Tag, jedes Mal, wenn ich bete
I'll be missing you (Yeah, yeah)
Werde ich dich vermissen (Ja, ja)
Thinkin' of the day
Denke an den Tag
When you went away
Als du gegangen bist
What a life to take, what a bond to break
Was für ein Leben zu nehmen, was für eine Bindung zu brechen
I'll be missing you
Ich werde dich vermissen
Somebody tell me why?
Kann mir jemand sagen, warum?
On that morning
An diesem Morgen
When this life is over
Wenn dieses Leben vorbei ist
I know
Ich weiß
I'll see your face
Ich werde dein Gesicht sehen
Every night I pray, every step I take
Jede Nacht bete ich, jeden Schritt, den ich mache
Every move I make, every single day
Jede Bewegung, die ich mache, jeden einzelnen Tag
Every night I pray
Jede Nacht bete ich
Every step I take (Every day that passes)
Jeden Schritt, den ich mache (Jeder Tag, der vergeht)
(Is a day that I get closer) Every move I make
(Ist ein Tag, an dem ich näher komme) Jede Bewegung, die ich mache
Every single day (To seeing you again)
Jeden einzelnen Tag (Dich wiederzusehen)
Every night I pray, (We miss you Big), every step I take (And we won't stop)
Jede Nacht bete ich, (Wir vermissen dich, Big), jeden Schritt, den ich mache (Und wir werden nicht aufhören)
Every move I make ('Cause we can't stop), every single day (That's right)
('Weil wir nicht aufhören können), jeden einzelnen Tag (Das ist richtig)
Every night I pray, every step I take
Jede Nacht bete ich, jeden Schritt, den ich mache
Every move I make, (We miss you Big) every single day
Jede Bewegung, die ich mache, (Wir vermissen dich, Big) jeden einzelnen Tag
Every step I take (Oh no)
Jeden Schritt, den ich mache (Oh nein)
Every move I make (I miss you)
Jede Bewegung, die ich mache (Ich vermisse dich)
Every single day, every time I pray
Jeden einzelnen Tag, jedes Mal, wenn ich bete
I'll be missing you (Yeah, yeah)
Werde ich dich vermissen (Ja, ja)
Thinkin' of the day
Denke an den Tag
When you went away
Als du gegangen bist
What a life to take, what a bond to break
Was für ein Leben zu nehmen, was für eine Bindung zu brechen
I'll be missing you
Ich werde dich vermissen
Every step I take
Jeden Schritt, den ich mache
Every move I make
Jede Bewegung, die ich mache
Every single day, every time I pray
Jeden einzelnen Tag, jedes Mal, wenn ich bete
I'll be missing you (I'll be missing you)
Ich werde dich vermissen (Ich werde dich vermissen)
Thinkin' of the day (Thinkin' of the day)
Denke an den Tag (Denke an den Tag)
When you went away
Als du gegangen bist
What a life to take, what a bond to break
Was für ein Leben zu nehmen, was für eine Bindung zu brechen
I'll be missing you
Ich werde dich vermissen
Every step I take (On that morning)
Jeden Schritt, den ich mache (An diesem Morgen)
Every move I make (When this life is over)
Jede Bewegung, die ich mache (Wenn dieses Leben vorbei ist)
Every single day, every time I pray (I know)
Jeden einzelnen Tag, jedes Mal, wenn ich bete (Ich weiß)
I'll be missing you (I'll see your face)
Ich werde dich vermissen (Ich werde dein Gesicht sehen)
Thinkin' of the day (On that morning)
Denke an den Tag (An diesem Morgen)





Writer(s): Gordon Matthew Sumner


Attention! Feel free to leave feedback.