Lyrics and translation Didi Kempot - Iki Weke Sopo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wong
yen
lagi
gandrung
Влюбленный
человек
Ra
perduli
mbledhose
gunung
Не
обратит
внимания
на
извержение
вулкана.
Wong
yen
lagi
naksir
Влюбленный
человек
Ra
perduli
yen
perang
nuklir
Не
обратит
внимания
на
ядерную
войну.
Nadyan
lagi
bokek
Даже
если
он
на
мели,
Direwangi
nrethek-nrethek
Он
будет
изо
всех
сил
стараться
произвести
впечатление.
Jarene
wis
jodho
Он
скажет,
что
это
судьба,
Apa-apa
duweke
wong
loro
Что
у
них
все
общее.
Wong
yen
lagi
kepikat
Влюбленный
человек
Ra
perduli
ndonya
kiamat
Не
обратит
внимания
на
конец
света.
Wong
yen
lagi
nyenengi
Влюбленный
человек
Ra
perduli
lagi
inflasi
Не
обратит
внимания
на
инфляцию.
Nadyan
ra
duwe
dhuwit
Даже
если
у
него
нет
денег,
Direwangi
kredat-kredit
Он
полезет
в
долги.
Jarene
wis
jodho
Он
скажет,
что
это
судьба,
Apa-apa
kudu
wong
loro
Что
все
должно
быть
общим.
(Irung
mbangir
weke
sapa
mas?)
Irung
mbangir
ya
duwekmu
(Курносый
нос
чей,
милая?)
Курносый
нос
твой,
(Lambe
tipis
weke
sapa
mas?)
Lambe
tipis
ya
duwekmu
(Тонкие
губы
чьи,
милая?)
Тонкие
губы
твои,
(Janggut
nyathis
weke
sapa
mas?)
Janggut
nyathis
ya
duwekmu
(Редкая
бородка
чья,
милая?)
Редкая
бородка
твоя,
(Bangkekane
weke
sapa
mas?)
Bangkekane,
ya
duwekmu
(Тело
чье,
милая?)
Тело,
да
твое
же!
(Iki
piye,
iki
piye
mas,
weke
sapa
mas?)
Mestine
ana
sing
duwe
(Это
как,
это
как,
милая,
чья
она?)
Должен
же
быть
кто-то,
(Iki
piye,
iki
piye
mas,
weke
sapa
mas?)
Mestine
ana
sing
duwe
(Это
как,
это
как,
милая,
чья
она?)
Должен
же
быть
кто-то,
(Iki
piye,
iki
piye
mas,
weke
sapa
mas?)
Mestine
ana
sing
duwe
(Это
как,
это
как,
милая,
чья
она?)
Должен
же
быть
кто-то,
(Iki
piye,
iki
piye
mas,
weke
sapa
mas?)
Mestine
ana
sing
duwe
(Это
как,
это
как,
милая,
чья
она?)
Должен
же
быть
кто-то,
Wong
yen
lagi
gandrung
Влюбленный
человек
Ra
perduli
mbledhose
gunung
Не
обратит
внимания
на
извержение
вулкана.
Wong
yen
lagi
naksir
Влюбленный
человек
Ra
perduli
yen
perang
nuklir
Не
обратит
внимания
на
ядерную
войну.
Nadyan
lagi
bokek
Даже
если
он
на
мели,
Direwangi
nrethek-nrethek
Он
будет
изо
всех
сил
стараться
произвести
впечатление.
Jarene
wis
jodho
Он
скажет,
что
это
судьба,
Apa-apa
duweke
wong
loro
Что
у
них
все
общее.
Wong
yen
lagi
kepikat
Влюбленный
человек
Ra
perduli
ndonya
kiamat
Не
обратит
внимания
на
конец
света.
Wong
yen
lagi
nyenengi
Влюбленный
человек
Ra
perduli
lagi
inflasi
Не
обратит
внимания
на
инфляцию.
Nadyan
ra
duwe
dhuwit
Даже
если
у
него
нет
денег,
Direwangi
kredat-kredit
Он
полезет
в
долги.
Jarene
wis
jodho
Он
скажет,
что
это
судьба,
Apa-apa
kudu
wong
loro
Что
все
должно
быть
общим.
(Irung
mbangir
weke
sapa
mas?)
Irung
mbangir
ya
duwekmu
(Курносый
нос
чей,
милая?)
Курносый
нос
твой,
(Lambe
tipis
weke
sapa
mas?)
Lambe
tipis
ya
duwekmu
(Тонкие
губы
чьи,
милая?)
Тонкие
губы
твои,
(Janggut
nyathis
weke
sapa
mas?)
Janggut
nyathis
ya
duwekmu
(Редкая
бородка
чья,
милая?)
Редкая
бородка
твоя,
(Bangkekane
weke
sapa
mas?)
Bangkekane,
ya
duwekmu
(Тело
чье,
милая?)
Тело,
да
твое
же.
(Iki
piye,
iki
piye
mas,
weke
sapa
mas?)
Mestine
ana
sing
duwe
(Это
как,
это
как,
милая,
чья
она?)
Должен
же
быть
кто-то,
(Iki
piye,
iki
piye
mas,
weke
sapa
mas?)
Mestine
ana
sing
duwe
(Это
как,
это
как,
милая,
чья
она?)
Должен
же
быть
кто-то,
(Iki
piye,
iki
piye
mas,
weke
sapa
mas?)
Mestine
ana
sing
duwe
(Это
как,
это
как,
милая,
чья
она?)
Должен
же
быть
кто-то,
(Iki
piye,
iki
piye
mas,
weke
sapa
mas?)
Mestine
ana
sing
duwe
(Это
как,
это
как,
милая,
чья
она?)
Должен
же
быть
кто-то.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.