Didi Kempot - Ninggal Tatu - translation of the lyrics into German

Ninggal Tatu - Didi Kempottranslation in German




Ninggal Tatu
Hinterlassene Wunde
Neng opo ra crito
Warum hast du mir nichts gesagt,
Yen kowe wis ra tresno
dass du mich nicht mehr liebst?
Ning kowe malah lungo
Stattdessen bist du gegangen,
Ninggal tatu neng ndhodho
und hast eine Wunde in meiner Brust hinterlassen.
Rasane ati iki koyo keno mowo
Mein Herz fühlt sich an, als wäre es von Lava verbrannt,
Bareng wis ngerti, neng mburiku kowe ngliyo
als ich erfuhr, dass du mich hintergangen hast.
Janjine ngancani nganti tekaning pati
Du hast versprochen, mich bis zum Tod zu begleiten,
Ning nyatane janjimu kuwi mung kari janji
aber dein Versprechen war nur ein leeres Versprechen.
Panase geni ra koyo panase ati
Die Hitze des Feuers ist nicht wie die Hitze meines Herzens,
Sak wise ngerti kowe neng aku ngapusi
nachdem ich erfahren habe, dass du mich belogen hast.
Kowe tak sayang-sayang saiki malah ngilang
Ich habe dich so geliebt, und jetzt bist du verschwunden.
Tresnamu karo aku, kuwi mung kiasan
Deine Liebe zu mir war nur eine Illusion.
Kowe tak gadhang-gadhang, tegane gawe wirang
Ich habe so viel von dir erwartet, aber du hast mich beschämt.
Anggonku labuh kowe, opo sih kurang?
Was habe ich dir nicht alles gegeben, was fehlte dir noch?
Neng opo ra crito
Warum hast du mir nichts gesagt,
Yen kowe wis ra tresno
dass du mich nicht mehr liebst?
Ning kowe malah lungo
Stattdessen bist du gegangen,
Ninggal tatu neng ndhodho
und hast eine Wunde in meiner Brust hinterlassen.
Rasane ati iki koyo keno mowo
Mein Herz fühlt sich an, als wäre es von Lava verbrannt,
Bareng wis ngerti, neng mburiku kowe ngliyo
als ich erfuhr, dass du mich hintergangen hast.
Janjine ngancani nganti tekaning pati
Du hast versprochen, mich bis zum Tod zu begleiten,
Ning nyatane janjimu kuwi mung kari janji
aber dein Versprechen war nur ein leeres Versprechen.
Panase geni ra koyo panasing ati
Die Hitze des Feuers ist nicht wie die Hitze meines Herzens,
Sak wise ngerti kowe neng aku ngapusi
nachdem ich erfahren habe, dass du mich belogen hast.
Kowe tak sayang-sayang saiki malah ngilang
Ich habe dich so geliebt, und jetzt bist du verschwunden.
Tresnamu karo aku, kuwi mung kiasan
Deine Liebe zu mir war nur eine Illusion.
Kowe tak gadhang-gadhang, tegane gawe wirang
Ich habe so viel von dir erwartet, aber du hast mich beschämt.
Anggonku labuh kowe, opo sih kurang?
Was habe ich dir nicht alles gegeben, was fehlte dir noch?





Writer(s): 0, Teta Madiun


Attention! Feel free to leave feedback.