Lyrics and translation Didi Kempot - Awu Merapi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Awu Merapi
Awu Merapi (Merapi's Ash)
Neng
ngendi
kudu
lungo
Where
should
I
go,
Nggoleki
kenyo
sing
tak
tresno?
Searching
for
my
beloved?
Naliko
putih
ing
awu
tibo
When
the
white
ash
fell,
Tilas
lakumu,
soyo
ora
ketoro
Traces
of
your
steps,
became
unseen.
Neng
ngendi
kudu
mlaku
Where
should
I
walk,
Nuruti
karep
ing
atiku?
Following
my
heart's
desire?
Tak
gegem
gegayuhan
lan
impenku
I
hold
onto
my
hopes
and
dreams,
Senajan
abot
sikilku
tak
nggo
lumaku
Even
though
my
feet
are
heavy,
I
keep
walking.
Mowo
sing
abang
ing
pucuk
Merapi
The
red
glow
at
Merapi's
peak,
Udan
awu
seprene
sing
dadi
seksi
The
rain
of
ash
is
my
witness,
Setu
Pahing
sing
dadi
pangeling-eling
Saturday
Pahing
(Javanese
calendar
day)
serves
as
a
reminder,
Eling
sliramu
naliko
tak
sanding
Remembering
you
by
my
side.
Uwes
sewindu
aku
nggoleki
sliramu
For
eight
years
I've
been
searching
for
you,
Rino
wengi
ora
ketemu
Day
and
night,
I
haven't
found
you.
Neng
ngendi
papan
lan
dunungmu?
Where
are
you,
my
love?
Yen
ketemu
ebo
bungah
ing
atiku
If
I
find
you,
my
heart
will
be
filled
with
joy.
Neng
ngendi
kudu
mlaku
Where
should
I
walk,
Nuruti
karep
ing
atiku?
Following
my
heart's
desire?
Tak
gegem
gegayuhan
lan
impenku
I
hold
onto
my
hopes
and
dreams,
Senajan
abot
sikilku
tak
nggo
lumaku
Even
though
my
feet
are
heavy,
I
keep
walking.
Mowo
sing
abang
ing
pucuk
Merapi
The
red
glow
at
Merapi's
peak,
Udan
awu
seprene
sing
dadi
seksi
The
rain
of
ash
is
my
witness,
Setu
Pahing
sing
dadi
pangeling-eling
Saturday
Pahing
(Javanese
calendar
day)
serves
as
a
reminder,
Eling
sliramu
naliko
tak
sanding
Remembering
you
by
my
side.
Uwes
sewindu
aku
nggoleki
sliramu
For
eight
years
I've
been
searching
for
you,
Rino
wengi
ora
ketemu
Day
and
night,
I
haven't
found
you.
Neng
ngendi
papan
lan
dunungmu?
Where
are
you,
my
love?
Yen
ketemu
ebo
bungah
ing
atiku
If
I
find
you,
my
heart
will
be
filled
with
joy.
Yen
ketemu
ebo
bungah
ing
atiku
If
I
find
you,
my
heart
will
be
filled
with
joy.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yunianto Panca Nugroho
Attention! Feel free to leave feedback.