Lyrics and translation Didi Kempot - Cintaku Sekonyong Koder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cintaku Sekonyong Koder
Моя любовь внезапно остыла
Cintaku
sekonyong-konyong
koder
Моя
любовь
внезапно
остыла,
Karo
kowe
cah
ayu
sing
bakul
lemper
К
тебе,
красавица,
продавец
лемпера.
Lempermu
pancen
super,
resik
tur
anti
laler
Твой
лемпер,
конечно,
супер,
чистый
и
без
мух,
Yen
ra
pethuk
sedina
ning
sirah
nggliyer
Если
не
увижу
тебя
хоть
день,
голова
кругом.
Cintaku
sekonyong-konyong-konyong
koder
Моя
любовь
внезапно,
внезапно
остыла,
Paribasan
durung
demok
wani
panjer
В
пословицах
говорится,
не
попробовав,
не
узнаешь.
Modal
bensin
seliter
montorku
tak
setater
С
литром
бензина
в
баке,
мой
мотоцикл
я
завел,
Tak
ampiri
ayo
tak
jak
muter-muter
Не
могу
удержаться,
так
и
тянет
кружить
вокруг.
Tiwas
aku
dandan
mlipit
Зря
я
наряжался,
Rambutku
lengone
pomit
Волосы
уложил,
Malah
kowe
lunga
plencing
А
ты
ушла
гулять,
Ora
pamit-mit-mit-mit-mit-mit-mit
Даже
не
попрощавшись.
Bir
temulawak
Пью
яванский
имбирь,
Nggonku
mikir
ning
awak
ngarti
rusak
Думая
о
тебе,
чувствую
себя
разбитым.
Rusak
njaba
njero
Разбитым
снаружи
и
внутри.
Sing
tak
pikir
jebule
kaya
ngono
Вот
о
чем
я
думал,
и
вот
как
все
обернулось.
Kembang
jambu
gogrok
dipangan
uler
(ler)
Цветы
гуавы,
упавшие
на
землю,
съедены
змеей
(змеей),
Cintaku
sekonyong-konyong
koder
Моя
любовь
внезапно
остыла.
Uler
keket
mlakune
klogat-kloget
(kloget)
Змея
ползет,
извиваясь
(извиваясь),
Walah
jabang
bayi
jebul
aku
kena
pelet
Черт
возьми,
похоже,
ты
меня
околдовала.
Cintaku
sekonyong-konyong
koder
Моя
любовь
внезапно
остыла,
Karo
kowe
cah
ayu
sing
bakul
lemper
К
тебе,
красавица,
продавец
лемпера.
Lempermu
pancen
super,
resik
tur
anti
laler
Твой
лемпер,
конечно,
супер,
чистый
и
без
мух,
Yen
ra
pethuk
sedina
ning
sirah
nggliyer
Если
не
увижу
тебя
хоть
день,
голова
кругом.
Cintaku
sekonyong-konyong-konyong
koder
Моя
любовь
внезапно,
внезапно
остыла,
Paribasan
durung
demok
wani
panjer
В
пословицах
говорится,
не
попробовав,
не
узнаешь.
Modal
bensin
seliter
montorku
tak
setater
С
литром
бензина
в
баке,
мой
мотоцикл
я
завел,
Tak
ampiri
ayo
tak
jak
muter-muter
Не
могу
удержаться,
так
и
тянет
кружить
вокруг.
Tiwas
aku
dandan
mlipit
Зря
я
наряжался,
Rambutku
lengone
pomit
Волосы
уложил,
Malah
kowe
lunga
plencing
А
ты
ушла
гулять,
Ora
pamit-mit-mit-mit-mit-mit-mit
Даже
не
попрощавшись.
Bir
temulawak
Пью
яванский
имбирь,
Nggonku
mikir
ning
awak
ngarti
rusak
Думая
о
тебе,
чувствую
себя
разбитым.
Rusak
njaba
njero
Разбитым
снаружи
и
внутри.
Sing
tak
pikir
jebule
kaya
ngono
Вот
о
чем
я
думал,
и
вот
как
все
обернулось.
Kembang
jambu
gogrok
dipangan
uler
(ler)
Цветы
гуавы,
упавшие
на
землю,
съедены
змеей
(змеей),
Cintaku
sekonyong-konyong
koder
Моя
любовь
внезапно
остыла.
Uler
keket
mlakune
klogat-kloget
(kloget)
Змея
ползет,
извиваясь
(извиваясь),
Walah
jabang
bayi
jebul
aku
kena
pelet
Черт
возьми,
похоже,
ты
меня
околдовала.
Cintaku
sekonyong-konyong
koder
Моя
любовь
внезапно
остыла,
Bakul
lemper
marakke
sirahku
nggliyer
Продавец
лемпера,
ты
свела
меня
с
ума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.