Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hatiku Bagai Di Sangkar Emas
Mein Herz ist wie in einem goldenen Käfig
Terlalu
lama
aku
menahan
diri
terkurung
didalam
sepi
hidupku
Zu
lange
habe
ich
mich
zurückgehalten,
eingesperrt
in
der
Einsamkeit
meines
Lebens.
Ku
kira
cintamu
dulu
bersemi
lagi
berkhayal
aku
dalam
anggan
bermimpi
aku
dalam
tidur
sendiri
Ich
dachte,
deine
Liebe
würde
wieder
aufblühen,
ich
phantasierte,
ich
träumte,
ich
war
allein
in
meinem
Schlaf.
Cintamu
kini
bukan
untukku
lagi
Cerita
yang
indah
telah
berlalu
Deine
Liebe
ist
jetzt
nicht
mehr
für
mich,
die
schöne
Geschichte
ist
vorbei.
Kini
hatiku
bagai
di
dalam
sangkar
emas
Jetzt
ist
mein
Herz
wie
in
einem
goldenen
Käfig.
Panas
tanpa
air
hujan
menyirami
Heiß,
ohne
Regenwasser,
das
es
kühlt.
Sunyi
hidupku
seakan
tiada
erti
lagi
Mein
Leben
ist
einsam,
als
ob
es
keine
Bedeutung
mehr
hätte.
Cinta
mu
yang
membuatku
bagai
musafir
Deine
Liebe
macht
mich
zu
einem
Wanderer.
Kemana
harus
mencari
jawapan
hatiku
Wo
soll
ich
die
Antwort
für
mein
Herz
suchen?
Kemana
harus
mengadu
hati
yang
merana
Wo
soll
ich
mein
klagendes,
leidendes
Herz
ausweinen?
Terluka
hatiku
kernamu
tersiksa
hidupku
tersiksa
kekasih
Mein
Herz
ist
verletzt
wegen
dir,
mein
Leben
ist
gequält,
meine
Liebste,
gequält.
Terlalu
lama
aku
menahan
diri
terkurung
didalam
sepi
hidupku
Zu
lange
habe
ich
mich
zurückgehalten,
eingesperrt
in
der
Einsamkeit
meines
Lebens.
Kini
hatiku
bagai
di
dalam
sangkar
emas
Jetzt
ist
mein
Herz
wie
in
einem
goldenen
Käfig.
Panas
tanpa
air
hujan
menyirami
Heiß,
ohne
Regenwasser,
das
es
kühlt.
Sunyi
hidupku
seakan
tiada
erti
lagi
Mein
Leben
ist
einsam,
als
ob
es
keine
Bedeutung
mehr
hätte.
Cinta
mu
yang
membuatku
bagai
musafir
Deine
Liebe
macht
mich
zu
einem
Wanderer.
Kemana
harus
mencari
jawapan
hatiku
Wo
soll
ich
die
Antwort
für
mein
Herz
suchen?
Kemana
harus
mengadu
hati
yang
merana
Wo
soll
ich
mein
klagendes,
leidendes
Herz
ausweinen?
Terluka
hatiku
kernamu
tersiksa
hidupku
tersiksa
kekasih
Mein
Herz
ist
verletzt
wegen
dir,
mein
Leben
ist
gequält,
meine
Liebste,
gequält.
Kini
hatiku
bagai
di
dalam
sangkar
emas
Jetzt
ist
mein
Herz
wie
in
einem
goldenen
Käfig.
Panas
tanpa
air
hujan
menyirami
Heiß,
ohne
Regenwasser,
das
es
kühlt.
Sunyi
hidupku
seakan
tiada
erti
lagi
Mein
Leben
ist
einsam,
als
ob
es
keine
Bedeutung
mehr
hätte.
Cinta
mu
yang
membuatku
bagai
musafir
Deine
Liebe
macht
mich
zu
einem
Wanderer.
Kemana
harus
mencari
jawapan
hatiku
Wo
soll
ich
die
Antwort
für
mein
Herz
suchen?
Kemana
harus
mengadu
hati
yang
merana
Wo
soll
ich
mein
klagendes,
leidendes
Herz
ausweinen?
Terluka
hatiku
kernamu
tersiksa
hidupku
tersiksa
kekasih
Mein
Herz
ist
verletzt
wegen
dir,
mein
Leben
ist
gequält,
meine
Liebste,
gequält.
Kini
hatiku
bagai
di
dalam
sangkar
emas
Jetzt
ist
mein
Herz
wie
in
einem
goldenen
Käfig.
Panas
tanpa
air
hujan
menyirami
Heiß,
ohne
Regenwasser,
das
es
kühlt.
Sunyi
hidupku
seakan
tiada
erti
lagi
Mein
Leben
ist
einsam,
als
ob
es
keine
Bedeutung
mehr
hätte.
Cinta
mu
yang
membuatku
bagai
musafir
Deine
Liebe
macht
mich
zu
einem
Wanderer.
Kemana
harus
mencari
jawapan
hatiku
Wo
soll
ich
die
Antwort
für
mein
Herz
suchen?
Kemana
harus
mengadu
hati
yang
merana
Wo
soll
ich
mein
klagendes,
leidendes
Herz
ausweinen?
Terluka
hatiku
kernamu
tersiksa
hidupku
tersiksa
kekasih
Mein
Herz
ist
verletzt
wegen
dir,
mein
Leben
ist
gequält,
meine
Liebste,
gequält.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deddy Dores
Attention! Feel free to leave feedback.