Didier Barbelivien - Notre cause - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Didier Barbelivien - Notre cause




Notre cause
Our Cause
Ce boulanger dans la petite Italie
This baker in Little Italy
Ce cordonnier qui n'avait plus de pays
This cobbler who no longer has a country
Cet immigrant perdu aux États-Unis
This immigrant lost in the United States
Cet étudiant nourrit de philosophie
This student nourished by philosophy
Ce policier qui ne croit plus en la loi
This policeman who no longer believes in the law
Ce condamné qui a perdu tous ses droits
This convict who has lost all his rights
Ce producteur qui recherche un avocat
This producer looking for a lawyer
Ce jeune acteur qui veut faire du cinéma
This young actor who wants to make movies
Ils sont de notre Église
They are of our Church
Ils sont de notre Mère
They are of our Mother
Ils ne sont pas autre chose
They are nothing else
Autre chose
Something else
Que des gens sans chemise
Than people without shirts
Qui saluent notre Père
Who salute our Father
Et embrassent notre cause
And embrace our cause
Notre cause
Our cause
Cette femme du monde aux mains d'un maître-chanteur
This woman of the world in the hands of a blackmailer
Cette petite blonde prisonnière de son dealer
This little blonde imprisoned by her dealer
Cette espagnole à la recherche d'un emploi
This Spanish woman in search of a job
Cette vieille idole qui ne trouve plus de gala
This old idol who can no longer find a gala
Ce président menacé par la justice
This president threatened by justice
Ce révérend dont on connaît tous les vices
This reverend whose vices we all know
Ce Sicilien qui doit toujours se cacher
This Sicilian who must always hide
Cet homme de main plus ou moins contrebandier
This henchman more or less a smuggler
Ils sont de notre Église
They are of our Church
Ils sont de notre Mère
They are of our Mother
Ils ne sont pas autre chose
They are nothing else
Autre chose
Something else
Que des gens sans chemise
Than people without shirts
Qui saluent notre Père
Who salute our Father
Et embrassent notre cause
And embrace our cause
Notre cause
Our cause
Notre père qui êtes aux cieux
Our father who art in heaven
À nous autres qui sanctifions ton nom
To us who sanctify your name
Qui honorons ton règne
Who honor your kingdom
Qui faisons selon ta volonté
Who do according to your will
Accorde-nous le pain quotidien
Grant us our daily bread
Fruit de notre sueur et de la terre que tu nous as donné
Fruit of our sweat and of the land you have given us
Pardonne-nous comme nous pardonnons aussi
Forgive us as we forgive also
À ceux qui nous ont exploité jusqu'à ce jour
Those who have exploited us until this day
Et ne nous laisse pas succomber à la tentation
And lead us not into temptation
De reprendre les chaînes esclavagistes
To resume the slave chains
Que nous avons laissées pour toujours
That we have left forever
Et délivre-nous du mal unitaire
And deliver us from unitary evil
Ainsi soit-il
Amen
Ils sont de notre Église
They are of our Church
Ils sont de notre Mère
They are of our Mother
Ils ne sont pas autre chose
They are nothing else
Autre chose
Something else
Que des gens sans chemise
Than people without shirts
Qui saluent notre Père
Who salute our Father
Et embrassent notre cause
And embrace our cause
Notre cause
Our cause





Writer(s): Didier Barbelivien


Attention! Feel free to leave feedback.