Lyrics and translation Didier Barbelivien feat. Felix Gray - A toutes les filles
À
toutes
les
filles
que
j'ai
aimées
avant
Всем
девушкам,
которых
я
любил
раньше
Qui
sont
devenues
femmes
maintenant
Которые
сейчас
стали
женщинами
À
leur
volcan
de
larmes
К
их
вулкану
слез
À
leur
torrent
de
charme
К
их
очаровательному
потоку
Je
suis
resté
adolescent
Я
остался
подростком
À
toutes
les
filles
que
j'ai
aimées
avant
Всем
девушкам,
которых
я
любил
раньше
Des
cours
de
lycée
en
jardin
d'enfants
Уроки
из
средней
школы
в
детский
сад
Aux
lettres
déchirées
К
разорванным
письмам
À
leurs
baisers
volés
За
их
Украденные
поцелуи
Je
suis
resté
adolescent
Я
остался
подростком
Elles
avaient,
elles
avaient
У
них
были,
у
них
были
Des
océans
au
fond
des
yeux
Океаны
на
дне
глаз
Elles
dansaient,
elles
dansaient
Они
танцевали,
они
танцевали
Pour
nous
garder
plus
amoureux
Чтобы
мы
больше
любили
друг
друга
Elles
disaient,
elles
disaient
Они
говорили,
они
говорили
Que
l'amour
c'est
toute
une
vie
à
deux
Что
любовь
- это
целая
жизнь
для
двоих
Elles
avaient
dans
un
sourire
moqueur
Они
расплылись
в
насмешливой
улыбке
Quelque
chose
de
secret
Что-то
секретное
Elles
gravaient
nos
deux
cœurs
Они
запечатлелись
в
наших
сердцах
Sur
les
arbres
des
forêts
На
деревьях
в
лесах
Elles
pleuraient
comme
on
pleure
Они
плакали
так,
как
плачем
мы
Quand
on
a
trop
aimé
Когда
мы
слишком
сильно
любили
(Des
océans
au
fond
des
yeux)
(Океаны
на
дне
глаз)
À
toutes
les
filles
que
j'ai
aimées
avant
Всем
девушкам,
которых
я
любил
раньше
Qui
sont
devenues
femmes
maintenant
Которые
сейчас
стали
женщинами
De
leurs
éclats
de
rire
От
их
смеха
À
nos
nuits
de
plaisir
За
наши
веселые
ночи
Je
suis
resté
adolescent
Я
остался
подростком
À
toutes
les
filles
que
j'ai
aimées
avant
Всем
девушкам,
которых
я
любил
раньше
De
plage
en
soleil,
en
dîners
dansants
От
пляжа
до
Солнца,
до
танцевальных
ужинов
Aux
secrets
murmurés
К
тайнам,
о
которых
шептались
Aux
passions
déchirées
К
раздираемым
страстям
Je
suis
resté
adolescent
Я
остался
подростком
Elles
avaient,
elles
avaient
У
них
были,
у
них
были
Des
océans
au
fond
des
yeux
Океаны
на
дне
глаз
Elles
dansaient,
elles
dansaient
Они
танцевали,
они
танцевали
Pour
nous
garder
plus
amoureux
Чтобы
мы
больше
любили
друг
друга
Elles
disaient,
elles
disaient
Они
говорили,
они
говорили
Que
l'amour
c'est
toute
une
vie
à
deux
Что
любовь
- это
целая
жизнь
для
двоих
Elles
avaient
dans
un
sourire
moqueur
Они
расплылись
в
насмешливой
улыбке
Quelque
chose
de
secret
Что-то
секретное
Elles
gravaient
nos
deux
cœurs
Они
запечатлелись
в
наших
сердцах
Sur
les
arbres
des
forêts
На
деревьях
в
лесах
Elles
pleuraient
comme
on
pleure
Они
плакали
так,
как
плачем
мы
Quand
on
a
trop
aimé
Когда
мы
слишком
сильно
любили
(Des
océans
au
fond
des
yeux)
(Океаны
на
дне
глаз)
Elles
avaient,
elles
avaient
У
них
были,
у
них
были
Des
océans
au
fond
des
yeux
Океаны
на
дне
глаз
Elles
dansaient,
elles
dansaient
Они
танцевали,
они
танцевали
Pour
nous
garder
plus
amoureux
Чтобы
мы
больше
любили
друг
друга
Elles
disaient,
elles
disaient
Они
говорили,
они
говорили
Que
l'amour
c'est
toute
une
vie
à
deux
Что
любовь
- это
целая
жизнь
для
двоих
Elles
avaient
dans
un
sourire
moqueur
Они
расплылись
в
насмешливой
улыбке
Quelque
chose
de
secret
Что-то
секретное
Elles
gravaient
nos
deux
cœurs
Они
запечатлелись
в
наших
сердцах
Sur
les
arbres
des
forêts
На
деревьях
в
лесах
Elles
pleuraient
comme
on
pleure
Они
плакали
так,
как
плачем
мы
Quand
on
a
trop
aimé
Когда
мы
слишком
сильно
любили
(Des
océans
au
fond
des
yeux)
(Океаны
на
дне
глаз)
À
toutes
les
filles
qu'on
a
aimées
avant
За
всех
девушек,
которых
мы
любили
раньше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Didier Barbelivien, Félix Boutboul, Felix Boutboul
Attention! Feel free to leave feedback.