Lyrics and translation Didier Barbelivien feat. Felix Gray - A toutes les filles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A toutes les filles
Всем девушкам, которых я любил
À
toutes
les
filles
que
j'ai
aimées
avant
Всем
девушкам,
которых
я
любил
прежде,
Qui
sont
devenues
femmes
maintenant
Тем,
кто
стали
теперь
женщинами,
À
leur
volcan
de
larmes
Их
вулкану
слёз,
À
leur
torrent
de
charme
Их
потоку
очарования,
Je
suis
resté
adolescent
Я
остался
подростком.
À
toutes
les
filles
que
j'ai
aimées
avant
Всем
девушкам,
которых
я
любил
прежде,
Des
cours
de
lycée
en
jardin
d'enfants
Со
школьного
двора
до
детского
сада,
Aux
lettres
déchirées
Разорванным
письмам,
À
leurs
baisers
volés
Украденным
поцелуям,
Je
suis
resté
adolescent
Я
остался
подростком.
Elles
avaient,
elles
avaient
У
них
были,
у
них
были
Des
océans
au
fond
des
yeux
Океаны
в
глубине
глаз,
Elles
dansaient,
elles
dansaient
Они
танцевали,
они
танцевали,
Pour
nous
garder
plus
amoureux
Чтобы
мы
оставались
влюблёнными.
Elles
disaient,
elles
disaient
Они
говорили,
они
говорили,
Que
l'amour
c'est
toute
une
vie
à
deux
Что
любовь
— это
целая
жизнь
вдвоём,
Elles
avaient
dans
un
sourire
moqueur
В
их
насмешливой
улыбке
было
Quelque
chose
de
secret
Что-то
тайное.
Elles
gravaient
nos
deux
cœurs
Они
вырезали
наши
два
сердца
Sur
les
arbres
des
forêts
На
деревьях
в
лесах,
Elles
pleuraient
comme
on
pleure
Они
плакали,
как
плачут,
Quand
on
a
trop
aimé
Когда
слишком
сильно
любили.
(Des
océans
au
fond
des
yeux)
(Океаны
в
глубине
глаз)
À
toutes
les
filles
que
j'ai
aimées
avant
Всем
девушкам,
которых
я
любил
прежде,
Qui
sont
devenues
femmes
maintenant
Тем,
кто
стали
теперь
женщинами,
De
leurs
éclats
de
rire
Их
взрывам
смеха,
À
nos
nuits
de
plaisir
Нашим
ночам
наслаждения,
Je
suis
resté
adolescent
Я
остался
подростком.
À
toutes
les
filles
que
j'ai
aimées
avant
Всем
девушкам,
которых
я
любил
прежде,
De
plage
en
soleil,
en
dîners
dansants
От
пляжей
к
солнцу,
к
танцам
на
вечеринках,
Aux
secrets
murmurés
Прошептанным
секретам,
Aux
passions
déchirées
Разбитым
страстям,
Je
suis
resté
adolescent
Я
остался
подростком.
Elles
avaient,
elles
avaient
У
них
были,
у
них
были
Des
océans
au
fond
des
yeux
Океаны
в
глубине
глаз,
Elles
dansaient,
elles
dansaient
Они
танцевали,
они
танцевали,
Pour
nous
garder
plus
amoureux
Чтобы
мы
оставались
влюблёнными.
Elles
disaient,
elles
disaient
Они
говорили,
они
говорили,
Que
l'amour
c'est
toute
une
vie
à
deux
Что
любовь
— это
целая
жизнь
вдвоём,
Elles
avaient
dans
un
sourire
moqueur
В
их
насмешливой
улыбке
было
Quelque
chose
de
secret
Что-то
тайное.
Elles
gravaient
nos
deux
cœurs
Они
вырезали
наши
два
сердца
Sur
les
arbres
des
forêts
На
деревьях
в
лесах,
Elles
pleuraient
comme
on
pleure
Они
плакали,
как
плачут,
Quand
on
a
trop
aimé
Когда
слишком
сильно
любили.
(Des
océans
au
fond
des
yeux)
(Океаны
в
глубине
глаз)
Elles
avaient,
elles
avaient
У
них
были,
у
них
были
Des
océans
au
fond
des
yeux
Океаны
в
глубине
глаз,
Elles
dansaient,
elles
dansaient
Они
танцевали,
они
танцевали,
Pour
nous
garder
plus
amoureux
Чтобы
мы
оставались
влюблёнными.
Elles
disaient,
elles
disaient
Они
говорили,
они
говорили,
Que
l'amour
c'est
toute
une
vie
à
deux
Что
любовь
— это
целая
жизнь
вдвоём.
Elles
avaient
dans
un
sourire
moqueur
В
их
насмешливой
улыбке
было
Quelque
chose
de
secret
Что-то
тайное.
Elles
gravaient
nos
deux
cœurs
Они
вырезали
наши
два
сердца
Sur
les
arbres
des
forêts
На
деревьях
в
лесах,
Elles
pleuraient
comme
on
pleure
Они
плакали,
как
плачут,
Quand
on
a
trop
aimé
Когда
слишком
сильно
любили.
(Des
océans
au
fond
des
yeux)
(Океаны
в
глубине
глаз)
À
toutes
les
filles
qu'on
a
aimées
avant
Всем
девушкам,
которых
мы
любили
прежде.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Didier Barbelivien, Félix Boutboul, Felix Boutboul
Attention! Feel free to leave feedback.