Didier Barbelivien feat. Felix Gray - Il faut laisser le temps au temps - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Didier Barbelivien feat. Felix Gray - Il faut laisser le temps au temps




Il faut laisser le temps au temps
Нужно дать время времени
Il faut laisser le temps au temps
Нужно дать время времени
Et nos amours auraient 15 ans
И нашей любви было бы 15 лет
Et nos pères seraient nos enfants
И наши отцы стали бы нашими детьми
Lennon serait encore vivant
Леннон был бы еще жив
Il faut laisser le temps au temps
Нужно дать время времени
Et elle m'aurait aimé sûrement
И ты бы полюбила меня, наверняка
Quand nous étions deux étudiants
Когда мы были студентами
Deux oiseaux sur le fil du vent
Двумя птицами на ветру
Il faut laisser le temps parler librement
Нужно дать времени говорить свободно
Il faut laisser les heures couler doucement
Нужно дать часам течь спокойно
Il faut laisser nos cœurs chanter différent
Нужно дать нашим сердцам петь по-разному
Il faut laisser le temps au temps
Нужно дать время времени
Il faut laisser passer les nuits, les jours, les années
Нужно дать пройти ночам, дням, годам
Il faut laisser danser nos vies, nos rêves, nos idées
Нужно дать танцевать нашим жизням, мечтам, идеям
Il faut laisser tomber la pluie, les matins d'été
Нужно дать пролиться дождю, летним утрам
Et renaître au soleil levant
И возродиться на восходящем солнце
Il faut laisser le temps au temps
Нужно дать время времени
Pour que Vincent ait du talent
Чтобы Винсент обрел талант
Que Jimmy devienne un géant
Чтобы Джимми стал гигантом
L'histoire pour faire un président
Истории, чтобы сделать президента
Il faut laisser le temps au temps
Нужно дать время времени
Et elle m'aurait vu autrement
И ты бы увидела меня иначе
Que ce poète indifférent
Чем этого равнодушного поэта
À ses yeux qui me disaient tant
К твоим глазам, которые так много мне говорили
Il faut laisser le temps parler librement
Нужно дать времени говорить свободно
Il faut laisser les heures couler doucement
Нужно дать часам течь спокойно
Il faut laisser nos cœurs chanter différent
Нужно дать нашим сердцам петь по-разному
Il faut laisser le temps au temps
Нужно дать время времени
Il faut laisser passer les nuits, les jours, les années
Нужно дать пройти ночам, дням, годам
Il faut laisser danser nos vies, nos rêves, nos idées
Нужно дать танцевать нашим жизням, мечтам, идеям
Il faut laisser tomber la pluie, les matins d'été
Нужно дать пролиться дождю, летним утрам
Et renaître au soleil levant
И возродиться на восходящем солнце
Il faut laisser le temps parler librement
Нужно дать времени говорить свободно
Il faut laisser les heures couler doucement
Нужно дать часам течь спокойно
Il faut laisser nos cœurs chanter différent
Нужно дать нашим сердцам петь по-разному
Il faut laisser le temps au temps
Нужно дать время времени
Il faut laisser passer les nuits, les jours, les années (le temps au temps)
Нужно дать пройти ночам, дням, годам (время времени)
Il faut laisser danser nos vies, nos rêves, nos idées (le temps au temps)
Нужно дать танцевать нашим жизням, мечтам, идеям (время времени)
Il faut laisser tomber la pluie, les matins d'été (le temps au temps)
Нужно дать пролиться дождю, летним утрам (время времени)
Il faut laisser le temps au temps
Нужно дать время времени
Il faut laisser passer les nuits, les jours, les années (le temps au temps)
Нужно дать пройти ночам, дням, годам (время времени)
Il faut laisser danser nos vies, nos rêves, nos idées (le temps au temps)
Нужно дать танцевать нашим жизням, мечтам, идеям (время времени)
Il faut laisser tomber la pluie, les matins d'été (le temps au temps)
Нужно дать пролиться дождю, летним утрам (время времени)
Il faut laisser le temps au temps
Нужно дать время времени
Il faut laisser passer les nuits, les jours, les années (le temps au temps)
Нужно дать пройти ночам, дням, годам (время времени)
Il faut laisser danser nos vies, nos rêves, nos idées (le temps au temps)
Нужно дать танцевать нашим жизням, мечтам, идеям (время времени)
Il faut laisser tomber la pluie, les matins d'été (le temps au temps)
Нужно дать пролиться дождю, летним утрам (время времени)





Writer(s): Didier Barbelivien, Boutboul Felix Chalom Ma


Attention! Feel free to leave feedback.