Lyrics and translation Didier Barbelivien feat. Felix Gray - Il faut laisser le temps au temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il faut laisser le temps au temps
Нужно дать время времени
Il
faut
laisser
le
temps
au
temps
Нужно
дать
время
времени
Et
nos
amours
auraient
15
ans
И
нашей
любви
было
бы
15
лет
Et
nos
pères
seraient
nos
enfants
И
наши
отцы
стали
бы
нашими
детьми
Lennon
serait
encore
vivant
Леннон
был
бы
еще
жив
Il
faut
laisser
le
temps
au
temps
Нужно
дать
время
времени
Et
elle
m'aurait
aimé
sûrement
И
ты
бы
полюбила
меня,
наверняка
Quand
nous
étions
deux
étudiants
Когда
мы
были
студентами
Deux
oiseaux
sur
le
fil
du
vent
Двумя
птицами
на
ветру
Il
faut
laisser
le
temps
parler
librement
Нужно
дать
времени
говорить
свободно
Il
faut
laisser
les
heures
couler
doucement
Нужно
дать
часам
течь
спокойно
Il
faut
laisser
nos
cœurs
chanter
différent
Нужно
дать
нашим
сердцам
петь
по-разному
Il
faut
laisser
le
temps
au
temps
Нужно
дать
время
времени
Il
faut
laisser
passer
les
nuits,
les
jours,
les
années
Нужно
дать
пройти
ночам,
дням,
годам
Il
faut
laisser
danser
nos
vies,
nos
rêves,
nos
idées
Нужно
дать
танцевать
нашим
жизням,
мечтам,
идеям
Il
faut
laisser
tomber
la
pluie,
les
matins
d'été
Нужно
дать
пролиться
дождю,
летним
утрам
Et
renaître
au
soleil
levant
И
возродиться
на
восходящем
солнце
Il
faut
laisser
le
temps
au
temps
Нужно
дать
время
времени
Pour
que
Vincent
ait
du
talent
Чтобы
Винсент
обрел
талант
Que
Jimmy
devienne
un
géant
Чтобы
Джимми
стал
гигантом
L'histoire
pour
faire
un
président
Истории,
чтобы
сделать
президента
Il
faut
laisser
le
temps
au
temps
Нужно
дать
время
времени
Et
elle
m'aurait
vu
autrement
И
ты
бы
увидела
меня
иначе
Que
ce
poète
indifférent
Чем
этого
равнодушного
поэта
À
ses
yeux
qui
me
disaient
tant
К
твоим
глазам,
которые
так
много
мне
говорили
Il
faut
laisser
le
temps
parler
librement
Нужно
дать
времени
говорить
свободно
Il
faut
laisser
les
heures
couler
doucement
Нужно
дать
часам
течь
спокойно
Il
faut
laisser
nos
cœurs
chanter
différent
Нужно
дать
нашим
сердцам
петь
по-разному
Il
faut
laisser
le
temps
au
temps
Нужно
дать
время
времени
Il
faut
laisser
passer
les
nuits,
les
jours,
les
années
Нужно
дать
пройти
ночам,
дням,
годам
Il
faut
laisser
danser
nos
vies,
nos
rêves,
nos
idées
Нужно
дать
танцевать
нашим
жизням,
мечтам,
идеям
Il
faut
laisser
tomber
la
pluie,
les
matins
d'été
Нужно
дать
пролиться
дождю,
летним
утрам
Et
renaître
au
soleil
levant
И
возродиться
на
восходящем
солнце
Il
faut
laisser
le
temps
parler
librement
Нужно
дать
времени
говорить
свободно
Il
faut
laisser
les
heures
couler
doucement
Нужно
дать
часам
течь
спокойно
Il
faut
laisser
nos
cœurs
chanter
différent
Нужно
дать
нашим
сердцам
петь
по-разному
Il
faut
laisser
le
temps
au
temps
Нужно
дать
время
времени
Il
faut
laisser
passer
les
nuits,
les
jours,
les
années
(le
temps
au
temps)
Нужно
дать
пройти
ночам,
дням,
годам
(время
времени)
Il
faut
laisser
danser
nos
vies,
nos
rêves,
nos
idées
(le
temps
au
temps)
Нужно
дать
танцевать
нашим
жизням,
мечтам,
идеям
(время
времени)
Il
faut
laisser
tomber
la
pluie,
les
matins
d'été
(le
temps
au
temps)
Нужно
дать
пролиться
дождю,
летним
утрам
(время
времени)
Il
faut
laisser
le
temps
au
temps
Нужно
дать
время
времени
Il
faut
laisser
passer
les
nuits,
les
jours,
les
années
(le
temps
au
temps)
Нужно
дать
пройти
ночам,
дням,
годам
(время
времени)
Il
faut
laisser
danser
nos
vies,
nos
rêves,
nos
idées
(le
temps
au
temps)
Нужно
дать
танцевать
нашим
жизням,
мечтам,
идеям
(время
времени)
Il
faut
laisser
tomber
la
pluie,
les
matins
d'été
(le
temps
au
temps)
Нужно
дать
пролиться
дождю,
летним
утрам
(время
времени)
Il
faut
laisser
le
temps
au
temps
Нужно
дать
время
времени
Il
faut
laisser
passer
les
nuits,
les
jours,
les
années
(le
temps
au
temps)
Нужно
дать
пройти
ночам,
дням,
годам
(время
времени)
Il
faut
laisser
danser
nos
vies,
nos
rêves,
nos
idées
(le
temps
au
temps)
Нужно
дать
танцевать
нашим
жизням,
мечтам,
идеям
(время
времени)
Il
faut
laisser
tomber
la
pluie,
les
matins
d'été
(le
temps
au
temps)
Нужно
дать
пролиться
дождю,
летним
утрам
(время
времени)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Didier Barbelivien, Boutboul Felix Chalom Ma
Attention! Feel free to leave feedback.