Lyrics and translation Didier Barbelivien - Ce qui me manque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce qui me manque
Чего мне не хватает
Ce
n'est
pas
de
savoir
le
temps
qu'il
fait
à
Pékin,
Мне
не
нужно
знать,
какая
погода
в
Пекине,
Ni
d'apprendre
si
elle
est
ou
non
avec
quelqu'un.
Или
узнавать,
с
кем-то
ты
или
одна.
Ce
n'est
pas
d'espionner
une
chambre
d'hôtel,
Мне
не
нужно
шпионить
за
номером
в
отеле,
Qui
referait
de
moi
un
propriétaire
d'elle.
Что
снова
сделало
бы
меня
твоим
владельцем.
Toutes
les
nuits,
tout
ma
vie,
Каждую
ночь,
всю
мою
жизнь,
Ce
qui
me
manque,
c'est
ses
larmes
sur
mes
joues,
Мне
не
хватает
твоих
слез
на
моих
щеках,
Ce
qui
me
manque,
c'est
son
souffle
dans
mon
cou,
Мне
не
хватает
твоего
дыхания
на
моей
шее,
Ce
qui
me
manque,
c'est
quand
elle
me
disait
nous.
Мне
не
хватает,
когда
ты
говорила
"мы".
Aucune
banque
ne
rembourse
ce
bijou,
Ни
один
банк
не
вернет
это
сокровище,
Je
suis
en
manque,
jusqu'à
en
devenir
fou.
Мне
тебя
не
хватает,
до
безумия.
Ce
qui
me
hante,
c'est
de
l'avoir
mise
au
clou,
Меня
мучает
то,
что
я
оттолкнул
тебя,
La
saltimbanque!
Моя
акробатка!
Je
n'imagine
pas
où
elle
vit
où
elle
dort.
Я
не
представляю,
где
ты
живешь,
где
ты
спишь.
Si
elle
marche
sur
les
pas
des
anciens
chercheurs
d'or.
Идешь
ли
ты
по
стопам
старателей.
Je
ne
veux
pas
savoir
si
elle
est
sombre
et
fière,
Я
не
хочу
знать,
мрачна
ли
ты
и
горда,
Comme
le
sont
la
plupart
en
passant
la
frontière.
Как
большинство,
пересекая
границу.
Toutes
les
nuits,
toute
ma
vie
Каждую
ночь,
всю
мою
жизнь
Ce
qui
me
manque,
c'est
ses
larmes
sur
mes
joues,
Мне
не
хватает
твоих
слез
на
моих
щеках,
Ce
qui
me
manque,
c'est
son
souffle
dans
mon
cou,
Мне
не
хватает
твоего
дыхания
на
моей
шее,
Ce
qui
me
manque,
c'est
quand
elle
me
disait
nous.
Мне
не
хватает,
когда
ты
говорила
"мы".
Aucune
banque
ne
rembourse
ce
bijou,
Ни
один
банк
не
вернет
это
сокровище,
Je
suis
en
manque,
jusqu'à
en
devenir
fou.
Мне
тебя
не
хватает,
до
безумия.
Ce
qui
me
hante,
c'est
de
l'avoir
mise
au
clou,
Меня
мучает
то,
что
я
оттолкнул
тебя,
La
saltimbanque!
Моя
акробатка!
Ce
qui
me
manque,
c'est
ses
larmes
sur
mes
joues,
Мне
не
хватает
твоих
слез
на
моих
щеках,
Ce
qui
me
manque,
c'est
son
souffle
dans
mon
cou,
Мне
не
хватает
твоего
дыхания
на
моей
шее,
Ce
qui
me
manque,
c'est
quand
elle
me
disait
nous.
Мне
не
хватает,
когда
ты
говорила
"мы".
Aucune
banque
ne
rembourse
ce
bijou,
Ни
один
банк
не
вернет
это
сокровище,
Je
suis
en
manque,
jusqu'à
en
devenir
fou.
Мне
тебя
не
хватает,
до
безумия.
Ce
qui
me
hante,
c'est
de
l'avoir
mise
au
clou,
Меня
мучает
то,
что
я
оттолкнул
тебя,
La
saltimbanque!
Моя
акробатка!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Didier Barbelivien
Attention! Feel free to leave feedback.