Didier Barbelivien - Dans les 10 ans qui viennent - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Didier Barbelivien - Dans les 10 ans qui viennent




Dans les 10 ans qui viennent
In the next 10 years
Boulevard de Courcelles
Boulevard de Courcelles
Qu'est-ce qu'elles étaient belles
How beautiful they were
En jupe bleu marine
In navy blue skirts
Sirop de grenadine
Grenadine syrup
Les filles qui sortaient
The girls who came out
Du lycée anglais
Of the English high school
S'asseyaient jamais
Never sat down
Auprès du chauffeur
With the driver
Est-ce une Noémie ou une Fatima
Is it a Naomi or a Fatima
Qui tous les mercredi
Who every Wednesday
Les emmène jusque
Took them there
D'ici j'entends les cris du square
From here I can hear the square's shouts
D'ici je vois voler les balançoires
From here I can see the swings flying
Et tous ces petits bateaux qui s'envolent
And all these little boats that are flying away
Tout juste à peine sortis de la cour de l'école
Barely just out of the schoolyard
Ca joue à des jeux innocents
They play innocent games
Et je n'y vois Mon Dieu
And I see nothing, my God
Jamais rien d'indécent
Never anything indecent
Elles courent sur les pelouses
They run on the lawns
Elles ont plutôt bonne mine
They have a pretty good look
Et tout le monde sourit
And everyone smiles
A leurs yeux porcelaine
At their porcelain eyes
Ne soyez pas jalouses
Don't be jealous
Ce ne sont que des gamines
They are only little girls
Qui prendront vos maris
Who will take your husbands
Dans les dix ans qui viennent
In the next ten years
Est-ce une Mélanie, une Alexandra
Is it a Melanie, an Alexandra
Qui fait pleurer Billy
Who makes Billy cry
Et s'attendrir Thomas
And makes Thomas tender
Au grand jeu de la séduction
In the great game of seduction
Ici commence le panneau attention
Here begins the sign, watch out
Des cheveux blonds
Blond hair
Un sourire enfantin
A childish smile
Et voilà les garçons
And here are the boys
Le ballon à la main
Ball in hand
Prêts à se battre pour celle-ci
Ready to fight for her
Croyant choisir la belle
Thinking they are choosing the beautiful one
Qui les avait choisis
Who had chosen them
Elles courent sur les pelouses
They run on the lawns
Elles ont plutôt bonne mine
They have a pretty good look
Et tout le monde sourit
And everyone smiles
A leurs yeux porcelaine
At their porcelain eyes
Ne soyez pas jalouses
Don't be jealous
Ce ne sont que des gamines
They are only little girls
Qui prendront vos maris
Who will take your husbands
Dans les dix ans qui viennent
In the next ten years
Elles courent sur les pelouses
They run on the lawns
Elles ont plutôt bonne mine
They have a pretty good look
Et tout le monde sourit
And everyone smiles
A leurs yeux porcelaine
At their porcelain eyes
A leurs yeux porcelaine
At their porcelain eyes
Qui prendront vos maris
Who will take your husbands
Dans les dix ans qui viennent
In the next ten years





Writer(s): Didier Barbelivien, Tony Meggiorin


Attention! Feel free to leave feedback.