Didier Barbelivien - David - translation of the lyrics into German

David - Didier Barbelivientranslation in German




David
David
A la manière dont tu regardes
So wie du schaust
Les choses, les lapins et les fleurs
Auf die Dinge, die Hasen und die Blumen
A la manière dont je m'évade
So wie ich entfliehe
De verres de bière en équateur
Von Biergläsern bis zum Äquator
A la manière dont tu ressembles
So wie du ähnelst
Aux rêves que je n'ai jamais eu
Den Träumen, die ich nie hatte
A notre manière d'être ensemble
Auf unsere Art, zusammen zu sein
Le cur serré et le cul nu
Das Herz beklommen und ganz bloß
L'enfant n'est pas celui qu'on croit
Das Kind ist nicht der, für den man es hält
Mais je vais grandir avec toi
Aber ich werde mit dir wachsen
De mes trente ans à tes six mois
Von meinen dreißig Jahren zu deinen sechs Monaten
Il y a des rêves entre elle et moi
Es gibt Träume zwischen ihr und mir
A la manière dont j'ai nouvelle
So wie ich erfahre
Des mots que tu n'as jamais dit
Von Worten, die du nie gesagt hast
A ta manière d'être avec elle
So wie du bei ihr bist
Tu es son fils et mon ami
Du bist ihr Sohn und mein Freund
L'enfant n'est pas celui qu'on croit
Das Kind ist nicht der, für den man es hält
Mais je vais grandir avec toi
Aber ich werde mit dir wachsen
De mes trente ans à tes six mois
Von meinen dreißig Jahren zu deinen sechs Monaten
Il y a des rêves entre elle et moi
Es gibt Träume zwischen ihr und mir
A la manière dont j'imagine
So wie ich mir vorstelle
Tes cris d'amour, tes cris de nuit
Deine Liebesrufe, deine Schreie in der Nacht
A la manière dont tu devines
So wie du erahnst
Les chansons qui ont fait ma vie
Die Lieder, die mein Leben ausgemacht haben
L'enfant n'est pas celui qu'on croit
Das Kind ist nicht der, für den man es hält
Mais je vais grandir avec toi
Aber ich werde mit dir wachsen
De mes trente ans à tes six mois
Von meinen dreißig Jahren zu deinen sechs Monaten
Il y a des rêves entre elle et moi
Es gibt Träume zwischen ihr und mir





Writer(s): Didier Barbelivien


Attention! Feel free to leave feedback.