Didier Barbelivien - Elle - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Didier Barbelivien - Elle




Elle
She
Elle a la peau couleur du soleil
She has the skin color of the sun
Elle a le secret des abeilles
She has the secret of the bees
Elle sait comment faire des enfants
She knows how to give birth to children
Elle
She
C'est un avion blanc dans le ciel
She's a white plane in the sky
Elle a déjà brûlé ses ailes
She has already burnt her wings
Elle est née dans un ouragan
She was born in a storm
Elle
She
Je l'ai croquée comme une pomme
I've tasted her like an apple
Elle n'en veut parler à personne
She doesn't want to talk about it to anyone
Elle a les yeux de l'océan
She has the eyes of the ocean
Elle
She
Moitié Venise et moitié Rome
Half Venice and half Rome
Elle a déjà aimé des hommes
She has already loved men
Elle a le cœur comme un diamant
She has the heart of a diamond
Elle
She
C'est un loup, une tourterelle
She's a wolf, a dove
C'est un animal étonnant
She's an amazing animal
Elle
She
Moitié velours, moitié dentelle
Half velvet, half lace
Toujours cruelle et cependant
Always cruel and yet
C'est une lady, lady, elle
She's a lady, lady, she is
C'est une femme tout simplement
She's a woman pure and simple
Elle
She
Je connais ses châteaux de paille
I know her castles of straw
Elle a grandi à la campagne
She grew up in the countryside
Elle a le sourire de ces gens
She has the smile of these people
Elle
She
En toutes les soirées de la ville
In all the city's evenings
Elle a le feeling et le style
She has the feeling and the style
Elle fait tout ça naturellement
She does it all naturally
Elle
She
C'est un loup, une tourterelle
She's a wolf, a dove
C'est un animal étonnant
She's an amazing animal
Elle
She
Moitié velours, moitié dentelle
Half velvet, half lace
Toujours cruelle et cependant
Always cruel and yet
C'est une lady, lady, elle
She's a lady, lady, she is
C'est une femme tout simplement
She's a woman pure and simple
Elle a la peau couleur du soleil
She has the skin color of the sun
Elle a des larmes au goût de miel
She has tears that taste like honey
Elle pleure comme pleurent les enfants
She cries like children cry
Elle
She
C'est le plus violent des poèmes
She is the most violent of poems
Elle n'a pas peur de dire "je t'aime"
She is not afraid to say "I love you"
Elle fait l'amour exclusivement
She makes love exclusively
Elle
She
C'est un loup, une tourterelle
She's a wolf, a dove
C'est un animal étonnant
She's an amazing animal
Elle
She
Moitié velours, moitié dentelle
Half velvet, half lace
Toujours cruelle et cependant
Always cruel and yet
C'est une lady, lady, elle
She's a lady, lady, she is
C'est une femme tout simplement
She's a woman pure and simple





Writer(s): Didier Barbelivien


Attention! Feel free to leave feedback.