Didier Barbelivien - Elsa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Didier Barbelivien - Elsa




Elsa
Эльза
Elsa
Эльза
Les manèges de Berlin tournaient dans tes bras
Карусели Берлина кружились в твоих объятиях
Elsa
Эльза
La chanson des marins pleurait dans ta voix
Песня моряков звучала с грустью в твоем голосе
Elsa
Эльза
Le soleil du matin s'allumait sur toi
Утреннее солнце освещало тебя
Elsa
Эльза
Le printemps qui revient ne me guérit pas
Возвращающаяся весна не исцеляет меня
Je me souviens de ces yeux-là
Я помню эти глаза
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Moitié bleus moitié lilas
Наполовину голубые, наполовину сиреневые
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Beaux comme un air d'opéra
Прекрасные, как мелодия из оперы
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Je ne voyais plus que ça
Я не видел ничего, кроме них
Je me souviens de ces yeux-là
Я помню эти глаза
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Sur ton visage en delta
На твоем лице, похожем на дельту реки
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Même à des années de toi
Даже спустя годы после нашей встречи
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Je vis, mais je ne dors pas
Я живу, но не сплю
Elsa
Эльза
Les violons des tziganes se battaient pour toi
Скрипки цыган боролись за тебя
Elsa
Эльза
Le sourire des nomades subissait ta loi
Улыбка кочевников подчинялась твоей власти
Elsa
Эльза
Les nuits de Shéhérazade se moquaient du froid
Ночи Шехерезады смеялись над холодом
Elsa
Эльза
Dans mes longues promenades quand je pense à toi
Во время моих долгих прогулок, когда я думаю о тебе
Je me souviens de ces yeux-là
Я помню эти глаза
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Moitié bleus moitié lilas
Наполовину голубые, наполовину сиреневые
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Même à des années de toi
Даже спустя годы после нашей встречи
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Je vis, mais je ne dors pas
Я живу, но не сплю
Elsa
Эльза
Les manèges de Berlin tournent dans le froid
Карусели Берлина кружатся в холоде
Elsa
Эльза
La chanson des marins n'a plus rien de toi
В песне моряков больше нет ничего от тебя
Elsa
Эльза
Le soleil ce matin ne brille pas pour moi
Солнце этим утром не светит для меня
Elsa
Эльза
Le printemps qui revient ne me guérit pas
Возвращающаяся весна не исцеляет меня
Je me souviens de ces yeux-là
Я помню эти глаза
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Moitié bleus moitié lilas
Наполовину голубые, наполовину сиреневые
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Beaux comme un air d'opéra
Прекрасные, как мелодия из оперы
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Je ne voyais plus que ça
Я не видел ничего, кроме них
Je me souviens de ces yeux-là
Я помню эти глаза
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Sur ton visage en delta
На твоем лице, похожем на дельту реки
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Même à des années de toi
Даже спустя годы после нашей встречи
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Je vis mais je ne dors pas
Я живу, но не сплю
La-la-la-la
Ла-ла-ла-ла
La, la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La, la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La, la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la, la-la-la
Ла-ла, ла-ла-ла
La, la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La, la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La, la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la, la-la-la
Ла-ла, ла-ла-ла





Writer(s): Didier Barbelivien


Attention! Feel free to leave feedback.