Lyrics and translation Didier Barbelivien - Elsa
Les
manèges
de
Berlin
tournaient
dans
tes
bras
Берлинские
аттракционы
вращались
в
твоих
объятиях
La
chanson
des
marins
pleurait
dans
ta
voix
Песня
моряков
плакала
в
твоем
голосе
Le
soleil
du
matin
s'allumait
sur
toi
Утреннее
солнце
светило
на
тебя
Le
printemps
qui
revient
ne
me
guérit
pas
Возвращающаяся
весна
не
лечит
меня
Je
me
souviens
de
ces
yeux-là
Я
помню
эти
глаза
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Moitié
bleus
moitié
lilas
Наполовину
синие,
наполовину
сиреневые
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Beaux
comme
un
air
d'opéra
Красивые,
как
Ария
оперы
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Je
ne
voyais
plus
que
ça
Я
больше
не
видел
ничего,
кроме
этого
Je
me
souviens
de
ces
yeux-là
Я
помню
эти
глаза
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Sur
ton
visage
en
delta
На
твоем
лице
в
дельте
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Même
à
des
années
de
toi
Даже
в
годах
от
тебя
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Je
vis,
mais
je
ne
dors
pas
Я
живу,
но
не
сплю
Les
violons
des
tziganes
se
battaient
pour
toi
Цыганские
скрипки
сражались
за
тебя
Le
sourire
des
nomades
subissait
ta
loi
Улыбка
кочевников
подчинялась
твоему
закону
Les
nuits
de
Shéhérazade
se
moquaient
du
froid
Ночи
Шахерезады
смеялись
над
холодом
Dans
mes
longues
promenades
quand
je
pense
à
toi
В
моих
долгих
прогулках,
когда
я
думаю
о
тебе
Je
me
souviens
de
ces
yeux-là
Я
помню
эти
глаза
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Moitié
bleus
moitié
lilas
Наполовину
синие,
наполовину
сиреневые
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Même
à
des
années
de
toi
Даже
в
годах
от
тебя
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Je
vis,
mais
je
ne
dors
pas
Я
живу,
но
не
сплю
Les
manèges
de
Berlin
tournent
dans
le
froid
Берлинские
аттракционы
превращаются
в
холодные
La
chanson
des
marins
n'a
plus
rien
de
toi
В
песне
моряков
больше
нет
ничего
от
тебя
Le
soleil
ce
matin
ne
brille
pas
pour
moi
Солнце
этим
утром
мне
не
светит
Le
printemps
qui
revient
ne
me
guérit
pas
Возвращающаяся
весна
не
лечит
меня
Je
me
souviens
de
ces
yeux-là
Я
помню
эти
глаза
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Moitié
bleus
moitié
lilas
Наполовину
синие,
наполовину
сиреневые
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Beaux
comme
un
air
d'opéra
Красивые,
как
Ария
оперы
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Je
ne
voyais
plus
que
ça
В
no
voyais
plus
que
ça
Je
me
souviens
de
ces
yeux-là
Я
люблю
тебя
за
это-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Sur
ton
visage
en
delta
На
тонном
лике
в
дельте
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Même
à
des
années
de
toi
Мем
с
анне
де
тои
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Je
vis
mais
je
ne
dors
pas
Я
вижу
это,
я
не
люблю
тебя
La,
la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La,
la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La,
la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la,
la-la-la
Ла-ла,
Ла-ла-ла
La,
la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La,
la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La,
la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la,
la-la-la
Ла-ла,
Ла-ла-ла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Didier Barbelivien
Attention! Feel free to leave feedback.