Didier Barbelivien - Je Me Souviens de Tout - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Didier Barbelivien - Je Me Souviens de Tout




Je te laisse Paris les trottoirs les fantomes
Я оставляю тебе Париж, тротуары, призраки.
La chambre ou je t'écris les oiseaux ruisselants
В спальне, где я пишу тебе, птицы, бегущие
Les silences de Mozart quelques pages du grand Meaulnes
Молчание Моцарта несколько страниц из Великого Мольна
Et nos levres gercées dans les yeux d'un enfant
И наши потрескавшиеся глаза в глазах ребенка
Je te laisse à la nuit aux brouillard de la seine
Я оставляю тебя на ночь в туманах Сены
A ce pont mirabeau ou se noient les amants
На этом мосту Мирабо или утопят влюбленных
Aux chagrins endormis au soleil qui se traine
К горестям, спящим в лучах заходящего солнца
A la folie d'aimer qui meurt avec le temps
До безумия любви, которое умирает со временем
Je me souviens de tout je me souviens de toi
Я помню все, что помню о тебе
Je me souviens de nous sur des plages orphelines
Я помню нас на сиротских пляжах
L'écho de l'océan dans le son de ta voix
Эхо океана в звуке твоего голоса
Qui me disait tout bas des paroles enfantines
Который говорил мне совсем не детские слова.
Je te laisse aux moissons aux jardins de novembre
Я оставляю тебя на жатве в ноябрьских садах
Aux sourires de ce chien qui nous aimaient je crois
Улыбкам этой собаки, которая нас любила, я верю
A l'absolue chansons que je voulais t'apprendre
Абсолютным песням, которым я хотел научить тебя.
Avec des mots de rien surtout ne prend pas froid
Со словами ни о чем особенно не холодно
Je te laisse aux années aux fleurs d'anniversaire
Я оставляю тебя на годы с цветами на день рождения
Aux instants crucifiés qui ne reviendrons pas
В моменты распятия, которые не вернутся
Aux violons oubliés sur ces chemins de guerre
За скрипки, забытые на этих путях войны
A la neige fondue ou chacun va son pas
На слякоть или каждый идет своим чередом
Je me souviens de tout je me souviens de toi
Я помню все, что помню о тебе
Je me souviens de nous sur des plages en hiver
Я помню нас на пляжах зимой
L'écho de l'océan dans le son de ta voix
Эхо океана в звуке твоего голоса
Qui me disait tout bas la chanson de prévert
Кто говорил мне всю эту предсмертную песню
Je me souviens de qui Je me souviens de quoi
Я помню, кого я помню, что
Cigarette allumée dans le feu de la cendre
Сигарета зажжена в пепельном огне
Je me souviens encore je me souviens pourquoi
Я до сих пор помню, почему я помню
Du frisson de ton corps de ce volet qui tremble
От трепета твоего тела от этой дрожащей створки
Je me souviens de tout je me souviens de toi
Я помню все, что помню о тебе
Je me souviens de nous sur des plages en bohème
Я помню нас на пляжах в Богеме
L'écho de l'océan dans le son de ta voix
Эхо океана в звуке твоего голоса
Qui me disait tout bas quelque chose comme je t'aime
Который говорил мне что-то вроде того, что я люблю тебя.
Je te laisse Paris les trottoirs les fantomes
Я оставляю тебе Париж, тротуары, призраки.
La chambre ou je t'écris les oiseaux ruisselants
В спальне, где я пишу тебе, птицы, бегущие
Les silences de Mozart quelques pages du grand Meaulnes
Молчание Моцарта несколько страниц из Великого Мольна
Et nos levres gercées dans les yeux d'un enfant
И наши потрескавшиеся глаза в глазах ребенка
Je te laisse à la nuit aux brouillards de la seine
Я оставлю тебя на ночь в туманах Сены
A ce pont mirabeau ou se noient les amants
На этом мосту Мирабо или утопят влюбленных
Aux chagrins endormis au soleil qui se traine
К горестям, спящим в лучах заходящего солнца
A la folie d'aimer qui meurt avec le temps
До безумия любви, которое умирает со временем
Je me souviens de tout
Я все помню.





Writer(s): Didier Barbelivien


Attention! Feel free to leave feedback.