Didier Barbelivien - L'absence - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Didier Barbelivien - L'absence




Des clochers endormis
Сонные колокольчики
Dans les villes océanes
В океанских городах
Et ce regard complice
И этот соучастный взгляд
Au-delà des bravos
За пределами Браво
Des visions d' absolu
Видения Абсолюта
Dans le sourire des femmes
В женской улыбке
Et des éclats de rire
И взрывы смеха
Dans la magie des mots
В магии слов
Ce parfum de nougat
Этот аромат нуги
Dans les barraques foraines
На выставочных площадках
Ces pluies de confettis
Эти дожди конфетти
Que l'on jetait idiot
Что мы бросали глупо
A des Princesses en jean
Принцессам в джинсах
A des Lili Marlène
За Лили Марлен
Histoires d'amour déçues
Разочарованные любовные истории
Poisson d'Avril dans le dos
Апрельский дурачок за спиной
Et puis l'absence
А потом отсутствие
Et puis la peine
И тогда беда
Et puis l'enfance
А потом детство
Et puis jamais
И тогда никогда
Quelque part dans la ville
Где-то в городе
On avait des adresses
Было адресов
la nuit devient bleue
Где ночь становится синей
Dans les conversations
В разговорах
Dans l'alcool et l'ennui
В алкоголе и скуке
On gardait la noblesse
Мы охраняли дворянство
Des anarchistes aigris
Озлобленные анархисты
Des gens sans prétention
Непритязательные люди
Il suffisait d'un rien
Достаточно было ничего
Pour que nos vies se perdent
Чтобы наши жизни потерялись
Dans les bars de l'azur
В лазурных барах
A quatre heures du matin
В четыре часа утра
Et nous partions heureux
И мы уходили счастливыми
Dans un élan superbe
В превосходном порыве
Accrocher des étoiles
Повесьте звезды
Au ciel du quotidien
На небесах повседневной жизни
Et puis l'absence
А потом отсутствие
Et puis la peine
И тогда беда
Et puis l'enfance
А потом детство
Et puis jamais
И тогда никогда
Je garderais de nous
Я бы сохранил от нас
Des images fragiles
Хрупкие изображения
Soldats de porcelaine
Фарфоровые солдаты
Et bateaux en papier
И бумажные кораблики
Il me semble aujourd'hui
Мне кажется, что сегодня
Que les années défilent
Пусть прокручиваются годы
Et je revois ce film
И я снова смотрю этот фильм
Les lumières allumées
Свет
Comme les violons sont lourds
Как тяжелы скрипки
Quand ils jouent dans ma tête
Когда они играют в моей голове
Avec le sentiment d'être souvent passé
С ощущением того, что его часто пропускают
A côté du soleil et des bruits de la fête
Рядом с Солнцем и шумами вечеринки
Que sont les ralliements
Что такое ралли
Du silence amitié
Из тишины дружбы





Writer(s): Didier Barbelivien


Attention! Feel free to leave feedback.