Didier Barbelivien - L'ange Gardien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Didier Barbelivien - L'ange Gardien




L'ange Gardien
Ангел-хранитель
Pense à moi
Думай обо мне,
Qui ne peux plus t' entendre
Который больше не может тебя слышать.
Je te vois toute petite
Я вижу тебя совсем маленькой
Sur la rivière gelée
На замерзшей реке,
Jouer à la poupée
Играющей в куклы
Sur le lit de ta chambre
На кровати в твоей комнате.
Et je te vois chanter
И я вижу, как ты поешь
Dans une cour d' école
В школьном дворе.
Tu as tellement grandi
Ты так выросла
Depuis qu' on s' est quitté
С тех пор, как мы расстались
Il y a dix huit secondes
Восемнадцать секунд назад,
Il y a deux verres d' alcool
Два стакана алкоголя назад.
Tu étais toute petite
Ты была совсем маленькой
Sur la rivière gelée
На замерзшей реке.
Maintenant je te vois
Теперь я вижу тебя
Comme une adolescente
Подростком.
Tu as changé de voix
У тебя изменился голос,
Tes cheveux ont poussé
Твои волосы отросли.
Tu es dans une gare
Ты на вокзале,
Assise en salle d' attente
Сидишь в зале ожидания.
Tu attends un garçon
Ты ждешь парня,
Que tu vas embrasser
Которого ты поцелуешь.
Je suis ton ange gardien
Я твой ангел-хранитель,
Toi tu étais mon ange
А ты была моим ангелом.
Et je ne ferai rien
И я не сделаю ничего,
Qui te ferai douter
Что заставит тебя сомневаться.
Poursuis - le ton destin
Следуй своей судьбе,
Je veille sur toi mon ange
Я присматриваю за тобой, мой ангел,
Même si tous les matins
Даже если каждое утро
Tu crois que rien ne change
Ты думаешь, что ничего не меняется
Dans ta vie bien heureuse
В твоей счастливой жизни,
A jamais protégée
Навеки защищенной.
Pense à moi
Думай обо мне,
Qui ne peux plus t' entendre
Который больше не может тебя слышать.
Tu étais toute petite
Ты была совсем маленькой,
Et te voilà mariée
А теперь ты замужем.
Je te vois faire les courses
Я вижу, как ты делаешь покупки
Dans les rues de décembre
На улицах в декабре.
Noël est arrivé
Наступило Рождество,
Tes deux enfants t' attendent
Твои двое детей ждут тебя.
Ils ont mis les cadeaux
Они положили подарки
Près de la cheminée
У камина.
Toute la famille est
Вся семья в сборе,
Je ne sais pas leurs visages
Я не знаю их лиц.
Tu étais toute petite
Ты была совсем маленькой
Sur la rivière gelée
На замерзшей реке.
Maintenant je te vois
Теперь я вижу тебя
Comme une femme amoureuse
Влюбленной женщиной,
Qui a trouvé sa voix
Которая нашла свой путь.
Tes cheveux sont bouclés
Твои волосы вьются.
Tu vas vieillir sans moi
Ты будешь стареть без меня,
Sans ma voix silencieuse
Без моего безмолвного голоса,
Te demandant parfois
Спрашивающего тебя порой,
Qui est dans tes pensées
Кто в твоих мыслях.
Je suis ton ange gardien
Я твой ангел-хранитель,
Toi tu étais mon ange
А ты была моим ангелом.
Et je ne ferai rien
И я не сделаю ничего,
Qui te ferai douter
Что заставит тебя сомневаться.
Poursuis - le ton destin
Следуй своей судьбе,
Je veille sur toi mon ange
Я присматриваю за тобой, мой ангел,
Même si tous les matins
Даже если каждое утро
Tu crois que rien ne change
Ты думаешь, что ничего не меняется
Dans ta vie bien heureuse
В твоей счастливой жизни,
A jamais protégée
Навеки защищенной.
Pense à moi
Думай обо мне,
Qui ne peux plus t' entendre
Который больше не может тебя слышать.
Tu étais toute petite
Ты была совсем маленькой
Sur la rivière gelée
На замерзшей реке.
Tu jouais à la poupée
Ты играла в куклы
Sur le lit de ta chambre
На кровати в твоей комнате.
Je t' écoutais chanter
Я слушал, как ты поешь
Dans une cour d' école
В школьном дворе.
Tu as tellement grandi
Ты так выросла
Depuis qu' on s' est quitté
С тех пор, как мы расстались
Il y a dix huit secondes
Восемнадцать секунд назад,
Il y a deux verres d' alcool
Два стакана алкоголя назад.
Tu étais toute petite
Ты была совсем маленькой
Sur la rivière gelée
На замерзшей реке.
Je suis ton ange gardien
Я твой ангел-хранитель,
Toi tu étais mon ange
А ты была моим ангелом.
Et je ne ferai rien
И я не сделаю ничего,
Qui te ferai douter
Что заставит тебя сомневаться.
Poursuis - le ton destin
Следуй своей судьбе,
Je veille sur toi mon ange
Я присматриваю за тобой, мой ангел,
Même si tous les matins
Даже если каждое утро
Tu crois que rien ne change
Ты думаешь, что ничего не меняется
Dans ta vie bien heureuse
В твоей счастливой жизни,
A jamais protégée
Навеки защищенной.






Attention! Feel free to leave feedback.