Didier Barbelivien - Les amants d'Oradour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Didier Barbelivien - Les amants d'Oradour




Les amants d'Oradour
Влюбленные из Орадура
Vous ne trouverez pas leur deux noms sur la liste
Ты не найдешь наших имен в списке
De cet hotel gentil pour commis voyageur
Этого милого отеля для коммивояжеров.
Le feu a dévoré les meubles, le registre
Огонь поглотил мебель, журнал регистрации,
Le grand lit dans la chambre au doux papier à fleurs
Большую кровать в комнате с нежными цветочными обоями.
Ils avaient pris deux clés pour taire les soupçons
Мы взяли два ключа, чтобы избежать подозрений.
Le tramway de Limoge passait sous le balcon
Трамвай из Лиможа проходил под балконом.
Le balcon
Под балконом.
Ton mari ne sait rien, ma femme ignore tout
Твой муж ничего не знает, моя жена не догадывается.
Être amants dans la guerre, c'est être amants partout
Быть любовниками во время войны значит быть любовниками везде.
Personne ne saura, mon amour, mon amour
Никто не узнает, любовь моя, любовь моя,
Que nous étions ce jour ici, à Oradour
Что мы были в тот день здесь, в Орадуре.
Les hommes étaient aux champs, les enfants à l'école
Мужчины были в полях, дети в школе,
Le boulanger au four, le menuisier au bois
Пекарь у печи, плотник у дерева.
Et l'air était parfait aux oiseaux, aux paroles
И воздух был идеален для птиц, для слов.
Eux dans les bras ouverts, ils étaient dans les bras
Мы, с распростертыми объятиями, были в объятиях друг друга,
Quand les soldats bouclèrent chaque mur innocent
Когда солдаты окружили каждую невинную стену.
Sur la place de foire, quinze heures étaient sonnants
На рыночной площади пробило три часа дня.
Sonnants
Три часа.
Nous sommes de passage alors que trainent nos noms
Мы здесь проездом, хотя наши имена здесь значатся.
Être amants dans la guerre, c'est être amants partout
Быть любовниками во время войны значит быть любовниками везде.
On leur expliquera mon amour, mon amour
Мы им объясним, любовь моя, любовь моя,
Nos papiers sont à jour, on n'est pas d'Oradour
Наши документы в порядке, мы не из Орадура.
Sur les pères et les fils, les vieillards en fin d'âge
Отцов и сыновей, стариков на склоне лет
Partout se cachait le crime à mitrailler
Везде скрывалась жертва для расстрела.
Et la cloche a fondue sur les mères en cendres
И колокол расплавился над матерями, превратившимися в пепел.
Les frères tenant les sœurs par leurs mains enflammées
Братья держали сестер за их пылающие руки.
Ne m'abandonne pas mourir c'est rien du tout
Не оставляй меня, умереть это ничего.
Être amants dans la guerre, c'est être amants partout
Быть любовниками во время войны значит быть любовниками везде.
Tu vois, on leur échappe, allez cours mon amour
Видишь, мы уходим от них, беги, любовь моя!
Ça y est on leur échappe, mon amour
Всё, мы спаслись, любовь моя!
Sur l'herbe toute bleue, un peu avant la glane
На сине-зеленой траве, незадолго до жатвы,
Les balles les ont frappés en peignoir et pieds nus
Пули поразили их в халатах и босиком.
leurs yeux moururent la rivière coule en larme
Там, где умерли их глаза, река течет слезами.
La campagne et les arbres ont tout vu, tout vécu
Поля и деревья все видели, все пережили.
Tout vécu
Все пережили.
Seigneur, j'ai chanté simplement, j'ai toujours cru en vous
Господи, я пел просто, я всегда верил в Тебя.
Être amants dans la guerre, c'est être amants partout
Быть любовниками во время войны значит быть любовниками везде.
J'espère qu'il y a au ciel et pour la fin des jours
Я надеюсь, что есть на небесах, для конца дней,
Un grand lit plein d'amour aux amants d'Oradour
Большая кровать, полная любви, для влюбленных из Орадура.





Writer(s): Franck Thomas, Gérard Berliner


Attention! Feel free to leave feedback.