Lyrics and translation Didier Barbelivien - Les années 70
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi
j'ai
la
nostalgie
Меня,
милая,
наполняет
ностальгия
Des
années
soixante-dix
По
семидесятым
годам
Du
sourire
de
Julio
По
улыбке
Хулио
Des
pantalons
d'Elvis
По
брюкам
Элвиса
De
ces
rivières
d'eau
pure
По
чистейшим
рекам
Là-bas
dans
ma
province
Там,
в
моей
провинции
Des
pots
de
confiture
По
банкам
с
вареньем
Des
vieux
parquets
qui
grincent
По
скрипу
старых
половиц
Les
voiliers
sur
l'Hudson
Парусники
на
Гудзоне
Les
avions
à
hélisses
Вертолеты
в
небе
Revient
la
nostalgie
Возвращается
ностальгия
Des
années
soixante-dix
По
семидесятым
годам
Où
j'entendais
souffler
Когда
я
слышал,
как
веет
Sur
les
révolutions
Над
революциями
Un
vent
de
liberté
Ветер
свободы
Dans
nos
cheveux
trop
longs
В
наших
слишком
длинных
волосах
Des
plages
de
Katmandu
От
пляжей
Катманду
Aux
fleurs
de
canabis
До
цветов
каннабиса
Des
lunettes
de
Lenon
От
очков
Леннона
A
la
guitare
d'Hendrix
До
гитары
Хендрикса
Moi
j'ai
la
nostalgie
Меня,
милая,
наполняет
ностальгия
Des
années
soixante-dix
По
семидесятым
годам
Du
visage
de
Romy
По
лицу
Роми
Du
premier
film
X
По
первому
фильму
для
взрослых
De
mon
adolescence
По
моей
юности
Allée
du
parc
Monceau
По
аллее
парка
Монсо
De
Gérard
Lenorman
По
Жерару
Ленорману
Qui
parlait
aux
oiseaux
Который
говорил
с
птицами
La
voix
de
Colombo
Голос
Коломбо
Les
enquêtes
de
Mannix
Расследования
Мэнникса
Me
donnent
la
nostalgie
Дарят
мне
ностальгию
Des
années
soixante-dix
По
семидесятым
годам
Tous
ces
baisers
volés
Все
эти
украденные
поцелуи
Dans
le
dernier
métro
В
последнем
метро
Et
le
taxi
driver
И
водитель
такси
Qui
s'appelait
De
Niro
Которого
звали
Де
Ниро
De
mon
premier
single
От
моего
первого
сингла
Aux
stars
du
box-office
До
звезд
киноэкрана
De
tout
ce
qui
fût
nous
От
всего,
что
было
нами
Dans
le
jardin
d'Alice
В
саду
Алисы
Moi
j'ai
la
nostalgie
Меня,
милая,
наполняет
ностальгия
Des
années
soixante-dix
По
семидесятым
годам
De
Crosby
Steels
and
Nash
По
Crosby,
Stills
& Nash
Dans
une
rue
de
Memphis
На
улице
Мемфиса
D'une
2 CV
Citroën
По
«Ситроен
2CV»
Roulant
dans
la
campagne
Катящему
по
сельской
местности
D'un
château
de
Touraine
По
замку
в
Турени
De
vacances
en
Espagne
По
каникулам
в
Испании
Chaque
fois
que
malgré
moi
Каждый
раз,
когда,
вопреки
себе
Je
me
remets
ce
disque
Я
ставлю
этот
диск
Me
prend
la
nostalgie
Меня
охватывает
ностальгия
Des
années
soixante-dix
По
семидесятым
годам
Un
foulard
d'Angleterre
Английский
шарф
Au
front
d'une
amazone
На
лбу
амазонки
Reichenbarch
pour
parfaire
Рейхенбах,
чтобы
увенчать
La
gloire
des
Rolling
Stones
Славу
Rolling
Stones
Et
de
MacArtur
Park
И
по
парку
Макартура
Et
Emmylou
Harris
И
Эммилу
Харрис
Je
garderai
la
marque
Я
сохраню
память
Des
années
soixante-dix
О
семидесятых
годах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Didier Barbelivien
Attention! Feel free to leave feedback.