Lyrics and translation Didier Barbelivien - Mon garçon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au
fond
qu'est-ce
que
tu
sais
de
moi
Что
ты
знаешь
обо
мне
на
самом
деле?
Quelques
chansons
dans
un
gala
Несколько
песен
на
концерте,
J'ai
été
un
enfant
aussi
Я
тоже
был
ребенком,
Et
adolescent
jusqu'ici
И
подростком
до
сих
пор,
Adolescent
toute
ma
vie
Подростком
всю
мою
жизнь.
Tu
te
souviens
de
la
maison
Ты
помнишь
дом,
Des
framboisiers
des
papilons
Малину
и
бабочек,
On
n'était
pas
si
mal
ensemble
Нам
было
неплохо
вместе,
Avant
que
la
vie
nous
étrangle
Пока
жизнь
нас
не
задушила.
Ce
soir
j'en
ai
la
voix
qui
tremble
Сегодня
вечером
у
меня
дрожит
голос.
On
ne
s'est
pas
toujours
compris
Мы
не
всегда
понимали
друг
друга,
Chacun
va
en
payer
le
prix
Каждый
заплатит
за
это
свою
цену.
Je
t'ai
aimé
à
ma
façon
Я
любил
тебя
по-своему,
Mon
double
de
moi
mon
garçon
Моя
вторая
половина,
мой
мальчик.
On
ne
s'est
pas
toujours
tout
dit
Мы
не
всегда
говорили
обо
всем,
Des
mots
nous
semblaient
interdits
Некоторые
слова
казались
нам
запретными.
Que
ça
nous
serve
de
leçon
Пусть
это
будет
нам
уроком,
Mon
double
de
moi
mon
garçon
Моя
вторая
половина,
мой
мальчик.
Dis-moi
qu'est
ce
que
l'on
a
comme
souvenirs
Скажи,
какие
у
нас
остались
воспоминания?
Tu
m'as
vu
si
souvent
partir
Ты
так
часто
видел,
как
я
ухожу.
Je
rentrais
tard
tu
partais
tôt
Я
возвращался
поздно,
ты
уходил
рано.
Je
te
revois
dans
ton
manteau
Я
снова
вижу
тебя
в
твоем
пальто,
A
au
revoir
et
à
bientôt
До
свидания
и
до
скорой
встречи.
Pour
écrire
des
chansons
d'amour
Чтобы
писать
песни
о
любви,
Ca
j'ai
souvent
cherché
l'amour
Я
часто
искал
любовь
Et
loin
de
chez
nous
quelquefois
И
вдали
от
дома
иногда,
Quand
j'ai
dormis
dans
d'autres
bras
Когда
я
спал
в
других
объятиях,
Celui
qui
m'a
manqué
c'est
toi
Мне
не
хватало
именно
тебя.
On
ne
s'est
pas
toujours
compris
Мы
не
всегда
понимали
друг
друга,
Chacun
va
en
payer
le
prix
Каждый
заплатит
за
это
свою
цену.
Je
t'ai
aimé
à
ma
façon
Я
любил
тебя
по-своему,
Mon
double
de
moi
mon
garçon
Моя
вторая
половина,
мой
мальчик.
On
ne
s'est
pas
toujours
tout
dit
Мы
не
всегда
говорили
обо
всем,
Des
mots
nous
semblaient
interdits
Некоторые
слова
казались
нам
запретными.
Que
ça
nous
serve
de
leçon
Пусть
это
будет
нам
уроком,
Mon
double
de
moi
mon
garçon
Моя
вторая
половина,
мой
мальчик.
Tu
vois
on
ne
peut
pas
refaire
l'histoire
Видишь,
историю
не
перепишешь,
Pourtant
j'ai
toujours
en
mémoire
Но
я
всегда
помню,
La
mort
du
chien
tu
t'en
souviens
Смерть
собаки,
ты
помнишь?
Comme
on
se
tenait
par
la
main
Как
мы
держались
за
руки,
Pour
ne
pas
hurler
de
chagrin
Чтобы
не
кричать
от
горя.
C'est
toi
qui
pars
c'est
moi
qui
rest
Ты
уходишь,
я
остаюсь,
Mais
j'ai
ta
photo
dans
ma
veste
Но
у
меня
есть
твоя
фотография
в
пиджаке,
Du
côté
gauche
du
côté
coeur
С
левой
стороны,
у
сердца.
Ca
me
fait
mal
à
certaine
heure
Мне
больно
в
определенные
часы,
Les
années
passent
et
j'en
ai
peur
Годы
идут,
и
мне
страшно.
On
ne
s'est
pas
toujours
compris
Мы
не
всегда
понимали
друг
друга,
Chacun
va
en
payer
le
prix
Каждый
заплатит
за
это
свою
цену.
Je
t'ai
aimé
à
ma
façon
Я
любил
тебя
по-своему,
Mon
double
de
moi
mon
garçon
Моя
вторая
половина,
мой
мальчик.
On
ne
s'est
pas
toujours
tout
dit
Мы
не
всегда
говорили
обо
всем,
Des
mots
nous
semblaient
interdits
Некоторые
слова
казались
нам
запретными.
Que
ça
nous
serve
de
leçon
Пусть
это
будет
нам
уроком,
Mon
double
de
moi
mon
garçon
Моя
вторая
половина,
мой
мальчик.
Mon
double
de
moi
mon
garçon
Моя
вторая
половина,
мой
мальчик.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Didier Barbelivien
Attention! Feel free to leave feedback.