Lyrics and translation Didier Barbelivien - Nos amours cassées
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos amours cassées
Наши разбитые любви
C'était
l'année
où
Johnny
chantait
"Que
je
t'aime"
Это
был
год,
когда
Джонни
пел
"Как
я
люблю
тебя"
J'écrivais
mes
premiers
poèmes
Я
писал
свои
первые
стихи
À
la
terrasse
d'un
vieux
café
На
террасе
старого
кафе.
C'était
l'année
où
Joe
chantait
"L'été
indien"
Это
был
год,
когда
Джо
пел
"Индейское
лето"
Premiers
slows
et
premiers
chagrins
Первые
медленные
танцы
и
первые
печали
Je
n'ai
rien
oublié:
Я
ничего
не
забыл:
Nos
amours
cassés
sont
dans
la
cour
d'un
lycée
Наши
разбитые
любви
— во
дворе
лицея,
Dans
les
lumières
d'un
flipper
В
огнях
игрового
автомата.
Nos
amours
cassés,
c'est
une
plage
abandonnée
Наши
разбитые
любви
— это
заброшенный
пляж,
Où
on
a
marché
des
heures
Где
мы
гуляли
часами.
Nos
amours
cassés,
c'est
un
prénom
oublié
Наши
разбитые
любви
— это
забытое
имя,
Une
mélodie
dans
le
coeur,
Мелодия
в
сердце,
Nos
amours
cassés,
c'est
un
parfum
mélangé
Наши
разбитые
любви
— это
аромат,
смешанный
D'adieu
et
de
forever,
nos
amours
cassés.
Из
прощания
и
вечности,
наши
разбитые
любви.
Cette
année-là
Sardou
chantait
"Dix
ans
plus
tôt"
В
том
году
Сарду
пел
"Десять
лет
назад"
Je
revissais
mon
bac
philo
Я
пересдавал
философию
Sur
l'oreiller
d'Alexandra.
На
подушке
Александры.
Cette
année-là
Clo-Clo
chantait
"Le
mal-aimé"
В
том
году
Кло-Кло
пела
"Нелюбимый"
Je
voulais
tout
révolutionner
Я
хотел
все
изменить
Pour
les
yeux
bleus
d'Elsa
Ради
голубых
глаз
Эльзы.
Nos
amours
cassés
sont
dans
la
cour
d'un
lycée
Наши
разбитые
любви
— во
дворе
лицея,
Dans
les
lumières
d'un
flipper
В
огнях
игрового
автомата.
Nos
amours
cassés,
c'est
une
plage
abandonnée
Наши
разбитые
любви
— это
заброшенный
пляж,
Où
on
a
marché
des
heures
Где
мы
гуляли
часами.
Nos
amours
cassés,
c'est
un
prénom
oublié
Наши
разбитые
любви
— это
забытое
имя,
Une
mélodie
dans
le
coeur,
Мелодия
в
сердце,
Nos
amours
cassés,
c'est
un
parfum
mélangé
Наши
разбитые
любви
— это
аромат,
смешанный
D'adieu
et
de
forever,
nos
amours
cassés.
Из
прощания
и
вечности,
наши
разбитые
любви.
Nos
plus
belles
années
sont
gravées
dans
des
lettres
Наши
лучшие
годы
выгравированы
в
письмах,
Qu'on
écrivait
la
nuit,
en
secret,
en
cachette
Которые
мы
писали
ночью,
тайно,
втайне.
Est-ce
qu'elles
les
ont
gardées
Интересно,
сохранили
ли
они
их
Dans
leur
coeur,
dans
leur
tête,
В
своих
сердцах,
в
своих
мыслях,
Nos
amours
cassés
sont
dans
la
cour
d'un
lycée
Наши
разбитые
любви
— во
дворе
лицея,
Dans
les
lumières
d'un
flipper
В
огнях
игрового
автомата.
Nos
amours
cassés,
c'est
une
plage
abandonnée
Наши
разбитые
любви
— это
заброшенный
пляж,
Où
on
a
marché
des
heures
Где
мы
гуляли
часами.
Nos
amours
cassés,
c'est
un
prénom
oublié
Наши
разбитые
любви
— это
забытое
имя,
Une
mélodie
dans
le
coeur,
Мелодия
в
сердце,
Nos
amours
cassés,
c'est
un
parfum
mélangé
Наши
разбитые
любви
— это
аромат,
смешанный
D'adieu
et
de
forever,
nos
amours
cassés.
Из
прощания
и
вечности,
наши
разбитые
любви.
Nos
amours
cassés
Наши
разбитые
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Didier Barbelivien, Felix Gray, Bernard Estardy
Attention! Feel free to leave feedback.