Lyrics and translation Didier Barbelivien - Pavillon des enfants malades
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pavillon des enfants malades
Павильон для больных детей
Y'
a
des
soleils
fantômes
qui
tombent
en
cavalcade
Есть
солнца-призраки,
что
падают
с
небес,
Et
des
soldats
de
plomb
qui
montent
aux
barricades
И
оловянные
солдатики,
что
на
баррикады
лезут,
Je
vois
des
ballons
rouges
dans
le
ciel
qui
s'
évadent
Я
вижу
красные
шары,
что
в
небо
улетают,
Et
du
Garcia
Lorca
sur
les
murs
de
grenade
И
строчки
Гарсиа
Лорки
на
стенах
Гранады.
Pavillon
des
enfants
malades
Павильон
для
больных
детей,
Toujours
tout
seul
en
promenade
Всегда
один
на
прогулке,
Van
Gogh
revient
de
Marienbab
Ван
Гог
вернулся
из
Мариенбада,
Apollinaire
part
en
croisade
Аполлинер
отправился
в
крестовый
поход.
Y'
a
des
banlieues
dortoirs
peuplées
de
colonnades
Есть
спальные
районы,
что
колоннадами
полнятся,
Et
des
doigts
qui
s'
accrochent
au
bois
des
palissades
И
пальцы,
что
за
деревянные
палисады
цепляются,
J'
envoie
de
télégrammes
au
roi
de
Leningrad
Я
шлю
телеграммы
королю
Ленинграда,
Et
des
chariots
de
feu
aux
yeux
de
Shéhérazade
И
огненные
колесницы
- в
глаза
Шахерезады.
Pavillon
des
enfants
malades
Павильон
для
больных
детей,
Toujours
tout
seul
en
promenade
Всегда
один
на
прогулке,
Hugo
vend
au
Marquis
de
Sade
Гюго
продает
Маркизу
де
Саду
Tous
les
p'
tits
voleurs
de
Bagdad
Всех
маленьких
воришек
Багдада.
Et
Baudelaire
m'
a
encore
piqué
mes
gitanes
А
Бодлер
опять
стащил
у
меня
цыганок,
Baudelaire,
avec
ses
fleurs
du
mal
.
Бодлер
со
своими
цветами
зла.
Il
va
encore
tousser
toute
la
nuit
Он
опять
будет
кашлять
всю
ночь,
Il
va
encore
réveiller
Gorki
Он
опять
разбудит
Горького.
Et
Mozart
qu'
en
finit
pas
d'
insulter
Chopin
И
Моцарт,
который
не
перестает
ругать
Шопена,
Et
Maupassant
qui
hurle
et
Renoir
qui
dit
rien
И
Мопассан,
который
вопит,
и
Ренуар,
который
молчит,
Et
Cocteau
qu'
arrête
pas
de
dire
qu'
il
est
mort
И
Кокто,
который
не
перестает
говорить,
что
он
умер,
Et
Ravel
qui
joue
du
piano
И
Равель,
который
играет
на
пианино.
Et
Piaf
qui
chante
encore
plus
fort
И
Пиаф,
которая
поет
еще
громче.
Y'
a
des
jours
si
Dieu
n'
était
pas
parmi
nous
Есть
дни,
когда,
если
бы
Бога
не
было
среди
нас,
On
s'
croirait
vraiment
dans
un
asile
de
fous
Можно
было
бы
подумать,
что
мы
в
сумасшедшем
доме.
Pavillon
des
enfants
malades
Павильон
для
больных
детей,
Toujours
tout
seul
en
promenade
Всегда
один
на
прогулке,
Van
Gogh
revient
de
Marienbab
Ван
Гог
вернулся
из
Мариенбада,
Apollinaire
part
en
croisade
Аполлинер
отправился
в
крестовый
поход.
Pavillon
des
enfants
malades
Павильон
для
больных
детей,
Toujours
tout
seul
en
promenade
Всегда
один
на
прогулке,
Hugo
vend
au
Marquis
de
Sade
Гюго
продает
Маркизу
де
Саду
Tous
les
p'
tits
voleurs
de
Bagdad
Всех
маленьких
воришек
Багдада.
Pavillon
des
enfants
malades
Павильон
для
больных
детей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.