Didier Barbelivien - Poète - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Didier Barbelivien - Poète




Poète
Поэт
Drôle de bonhomme
Забавный ты человек,
Qui jongle avec les mots
Жонглируешь словами,
Fils de personne et de Rimbaud
Сын никого и Рембо,
Sale caractère mais le coeur sur la main
Скверный характер, но сердце нараспашку,
Les pieds sur Terre et l'oeil malin
Ногами на земле, а взгляд хитёр,
Qu' est- ce qu'on peut faire ensemble
Что мы можем сделать вместе,
Auteur et Baladin
Автор и балагур,
Tell' ment on se ressemble
Мы так похожи с тобой.
Poète
Поэт,
Pierrot des clairs de lune
Пьеро в лунном свете,
Qui a des allumettes
У которого есть спички,
Qui d'un seul coup de plume
Который одним взмахом пера,
Me change de planète
Меняет мою планету,
Tous ces chevaux de brume
Все эти лошади тумана,
Ne sont donc pas si bêtes
Не так уж и глупы.
Poète
Поэт,
Au pieds des cathédrales
У подножия соборов,
Si tu faisais la quête
Если бы ты просил милостыню,
Tu verrais les cigales
Ты бы увидел цикад,
Avec des chansonnettes
С песенками,
Lancer des fleurs d' étoiles
Бросающих звёздные цветы,
Dans le jardin des lettres
В сад букв.
Poète
Поэт,
Le soleil de janvier
Январское солнце,
Qui frappe à ta fenêtre
Стучит в твоё окно,
Eclaire ton cahier
Освещает твою тетрадь,
D' une lumière secrète
Тайным светом,
Et ce mot maquillé
И это загримированное слово,
Est une rime ouverte
Открытая рифма.
Poète
Поэт,
Tes crayons ravagés
Твои изгрызенные карандаши,
Sont des bougies de fêtes
Словно праздничные свечи,
Tes instants imagés
Твои воображаемые мгновения,
Brûlent des marionnettes
Сжигают марионеток,
Et ce vieux lion d' Angers
И этот старый лев из Анжера,
Te sourit dans ta tête
Улыбается тебе в голове.
Poète
Поэт,
Au large de l' Irlande
У берегов Ирландии,
Il y a des alouettes
Есть жаворонки,
Etourdies de légende
Оглушённые легендами,
Que les marées rejettent
Которых выбрасывает море,
Mais si tu leur demandes
Но если ты их попросишь,
Elles revivront peut être
Они, возможно, оживут.
Poète
Поэт,
Pierrot de Maldoror
Пьеро Мальдорора,
Qui chante en silhouette
Который поёт, словно силуэт,
Si un jour tu t' endors
Если однажды ты уснёшь,
la vie s' arrête
Там, где жизнь останавливается,
En pierre de château fort
В камне замка,
Je te verrai renaître
Я увижу твоё возрождение,
Poète
Поэт.






Attention! Feel free to leave feedback.