Didier Barbelivien - Poète - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Didier Barbelivien - Poète




Drôle de bonhomme
Забавный человечек
Qui jongle avec les mots
Кто жонглирует словами
Fils de personne et de Rimbaud
Сын человека и Рембо
Sale caractère mais le coeur sur la main
Грязный характер, но сердце в руке
Les pieds sur Terre et l'oeil malin
Ноги на Земле и умный глаз
Qu' est- ce qu'on peut faire ensemble
Что мы можем сделать вместе
Auteur et Baladin
Автор и Балладин
Tell' ment on se ressemble
Скажи, что мы похожи
Poète
Поэт
Pierrot des clairs de lune
Пьеро де Клер де лун
Qui a des allumettes
У кого есть спички
Qui d'un seul coup de plume
Кто одним росчерком пера
Me change de planète
Меняет меня планета
Tous ces chevaux de brume
Все эти туманные лошади
Ne sont donc pas si bêtes
Так что они не такие уж и глупые
Poète
Поэт
Au pieds des cathédrales
У подножия соборов
Si tu faisais la quête
Если бы ты выполнял квест
Tu verrais les cigales
Ты бы видел цикад.
Avec des chansonnettes
С песенками,
Lancer des fleurs d' étoiles
бросающими Звездные цветы,
Dans le jardin des lettres
В саду писем
Poète
Поэт
Le soleil de janvier
Январское солнце,
Qui frappe à ta fenêtre
бьющее в твое окно
Eclaire ton cahier
Освети свой блокнот
D' une lumière secrète
От тайного света
Et ce mot maquillé
И это выдуманное слово
Est une rime ouverte
Это открытая рифма
Poète
Поэт
Tes crayons ravagés
Твои опустошенные карандаши
Sont des bougies de fêtes
Являются ли праздничные свечи
Tes instants imagés
Твои воображаемые моменты
Brûlent des marionnettes
Горят марионетки
Et ce vieux lion d' Angers
И этот старый лев из Анже
Te sourit dans ta tête
Улыбается тебе в твоей голове
Poète
Поэт
Au large de l' Irlande
У берегов Ирландии
Il y a des alouettes
Есть жаворонки
Etourdies de légende
Головокружения от легенд
Que les marées rejettent
Что приливы отбрасывают
Mais si tu leur demandes
Но если ты спросишь их,
Elles revivront peut être
возможно, они оживут.
Poète
Поэт
Pierrot de Maldoror
Пьеро де Мальдорор
Qui chante en silhouette
Кто поет в силуэте
Si un jour tu t' endors
Если однажды ты уснешь
la vie s' arrête
Там, где жизнь заканчивается
En pierre de château fort
Из крепкого замкового камня
Je te verrai renaître
Я увижу, как ты возродишься
Poète
поэтом






Attention! Feel free to leave feedback.