Lyrics and translation Didier Sinclair - Lovely Flight
Come
to
my
door,
meet
me
at
midnight
Подойди
к
моей
двери,
встретимся
в
полночь.
I
can't
wait
anymore
and
after
midnight
Я
больше
не
могу
ждать,
и
после
полуночи
...
We
must
head
for
the
town
Мы
должны
отправиться
в
город.
Keep
under
cover
till
dawn
Продержись
до
рассвета
в
укрытии
With
a
bagful
of
wine
С
мешком
вина.
The
night
is
alive,
look
in
the
shadows
Ночь
жива,
посмотри
в
тени.
Because
now
is
the
time,
out
in
the
shadows
Потому
что
сейчас
самое
время
спрятаться
в
тени.
To
be
somebody
else,
a
complete
transformation
Быть
кем-то
другим-полная
трансформация.
From
the
someone
we
are
in
the
day
От
того,
кем
мы
являемся
в
этот
день.
I
hear
a
noise,
there
is
something
going
on
Я
слышу
шум,
что-то
происходит.
I
hear
a
voice,
there
is
something
going
on
Я
слышу
голос,
что-то
происходит.
I
see
the
boys,
there
is
something
going
on
Я
вижу
парней,
что-то
происходит.
And
something
is
happening
to
me,
yea
И
со
мной
что-то
происходит,
да.
I
love
the
night,
I
love
the
night
Я
люблю
ночь,
я
люблю
ночь,
I
love
the
element
of
danger
and
the
ecstasy
of
flight
я
люблю
стихию
опасности
и
экстаз
полета.
I
love
the
night,
I
love
the
night
Я
люблю
ночь,
я
люблю
ночь,
I
love
to
dance
with
a
stranger
and
feel
her
delight
я
люблю
танцевать
с
незнакомкой
и
чувствовать
ее
восторг.
And
when
the
dancing
is
through,
I
kick
off
my
shoes
И
когда
танец
заканчивается,
я
скидываю
туфли.
And
I
listen
to
the
beating
of
my
heart
И
я
слушаю,
как
бьется
мое
сердце.
After
the
fall,
then
came
the
hunger
После
падения
наступил
голод.
In
the
hearts
of
us
all,
ooh,
such
a
hunger
В
сердцах
всех
нас,
о,
такой
голод
That
begins
after
dark,
hides
in
the
heart
То,
что
начинается
после
наступления
темноты,
прячется
в
сердце.
Like
a
wolf
that
is
waiting
inside
Как
волк,
который
ждет
внутри.
I
see
a
light,
there
is
something
going
on
Я
вижу
свет,
что-то
происходит.
It's
getting
bright,
there
is
something
going
on
Становится
светло,
что-то
происходит.
I
look
outside,
there
is
something
going
on
Я
смотрю
на
улицу,
там
что-то
происходит.
And
someone
is
calling
to
me
И
кто-то
зовет
меня.
I
love
the
night,
I
love
the
night
Я
люблю
ночь,
я
люблю
ночь,
I
love
the
element
of
danger
and
the
ecstasy
of
flight
я
люблю
стихию
опасности
и
экстаз
полета.
I
love
the
night,
I
love
the
night
Я
люблю
ночь,
я
люблю
ночь,
I
love
to
be
with
a
stranger
and
feel
her
delight
я
люблю
быть
с
незнакомкой
и
чувствовать
ее
восторг.
And
when
the
morning
begins,
I
have
to
get
in
И
когда
наступит
утро,
я
должен
буду
войти.
Before
sunlight
can
fall
upon
my
face
Прежде
чем
солнечный
свет
упадет
на
мое
лицо
I
love
the
night,
I
love
the
night
Я
люблю
ночь,
я
люблю
ночь,
I
love
the
element
of
danger
and
the
ecstasy
of
flight
я
люблю
стихию
опасности
и
экстаз
полета.
I
love
the
night,
I
love
the
night
Я
люблю
ночь,
я
люблю
ночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Didier Yves Jacques Maurin
Attention! Feel free to leave feedback.