Dido - Sand in My Shoes - translation of the lyrics into German

Sand in My Shoes - Didotranslation in German




Sand in My Shoes
Sand in meinen Schuhen
Two weeks away, it feels like the whole world should've changed
Zwei Wochen weg, es fühlt sich an, als hätte sich die ganze Welt verändern sollen
But I'm home now and things still look the same
Aber ich bin jetzt zu Hause und alles sieht noch genauso aus
I think I'll leave it 'til tomorrow to unpack
Ich denke, ich werde es bis morgen lassen, auszupacken
Try to forget for one more night
Versuche, noch eine Nacht zu vergessen
That I'm back in my flat on the road
Dass ich zurück in meiner Wohnung an der Straße bin
Where the cars never stop going through the night
Wo die Autos die ganze Nacht nicht aufhören zu fahren
To a life where I can't watch the sunset
Zu einem Leben, wo ich den Sonnenuntergang nicht sehen kann
I don't have time
Ich habe keine Zeit
I don't have time (time, time, time, time)
Ich habe keine Zeit (Zeit, Zeit, Zeit, Zeit)
I've still got sand in my shoes and I can't shake the thought of you
Ich habe immer noch Sand in meinen Schuhen und ich kann den Gedanken an dich nicht abschütteln
I should get on, forget you, but why would I want to?
Ich sollte weitermachen, dich vergessen, aber warum sollte ich das wollen?
I know we said goodbye
Ich weiß, wir haben uns verabschiedet
Anything else would've been confused
Alles andere wäre verwirrend gewesen
But I wanna see you again (again, again, again)
Aber ich will dich wiedersehen (wiedersehen, wiedersehen, wiedersehen)
Tomorrow's back to work and down to sanitation
Morgen geht es zurück zur Arbeit und zur Sauberkeit
Run a bath and then clear up the mess I made before I left here
Ein Bad einlassen und dann das Chaos aufräumen, das ich gemacht habe, bevor ich ging
Try to remind myself that I was happy here
Versuche, mich daran zu erinnern, dass ich hier glücklich war
Before I knew that I could get on the plane and fly away
Bevor ich wusste, dass ich in ein Flugzeug steigen und wegfliegen könnte
From the road where the cars never stop going through the night
Von der Straße, wo die Autos die ganze Nacht nicht aufhören zu fahren
To a life where I can watch the sunset
Zu einem Leben, wo ich den Sonnenuntergang beobachten kann
And take my time, take all our time
Und mir Zeit nehmen kann, unsere ganze Zeit
I've still got sand in my shoes and I can't shake the thought of you
Ich habe immer noch Sand in meinen Schuhen und ich kann den Gedanken an dich nicht abschütteln
I should get on, forget you, but why would I want to?
Ich sollte weitermachen, dich vergessen, aber warum sollte ich das wollen?
I know we said goodbye
Ich weiß, wir haben uns verabschiedet
Anything else would've been confused
Alles andere wäre verwirrend gewesen
But I wanna see you again (again, again, again)
Aber ich will dich wiedersehen (wiedersehen, wiedersehen, wiedersehen)
I wanna see you again (again, again, again...)
Ich will dich wiedersehen (wiedersehen, wiedersehen, wiedersehen...)
I wanna see you again
Ich will dich wiedersehen
Two weeks away (away), all it takes (it takes)
Zwei Wochen weg (weg), alles, was es braucht (es braucht)
To change and turn me around, I've fallen (fallen)
Um mich zu verändern und umzudrehen, ich bin gefallen (gefallen)
I walked away (away) and never said (said) that I wanted to see you again
Ich ging weg (weg) und sagte nie (sagte), dass ich dich wiedersehen wollte
I've still got sand in my shoes and I can't shake the thought of you
Ich habe immer noch Sand in meinen Schuhen und ich kann den Gedanken an dich nicht abschütteln
I should get on, forget you, but why would I want to?
Ich sollte weitermachen, dich vergessen, aber warum sollte ich das wollen?
I know we said goodbye
Ich weiß, wir haben uns verabschiedet
Anything else would've been confused
Alles andere wäre verwirrend gewesen
But I wanna see you again (again, again, again)
Aber ich will dich wiedersehen (wiedersehen, wiedersehen, wiedersehen)
(I wanna see you again) I've still got sand in my shoes
(Ich will dich wiedersehen) Ich habe immer noch Sand in meinen Schuhen
And I can't shake the thought of you
Und ich kann den Gedanken an dich nicht abschütteln
(I wanna see you again) I should get on, forget you
(Ich will dich wiedersehen) Ich sollte weitermachen, dich vergessen
But why would I want to?
Aber warum sollte ich das wollen?
I know we said goodbye
Ich weiß, wir haben uns verabschiedet
Anything else would've been confused
Alles andere wäre verwirrend gewesen
But I wanna see you again (again)
Aber ich will dich wiedersehen (wiedersehen)
I wanna see you again (again)
Ich will dich wiedersehen (wiedersehen)
I wanna see you again
Ich will dich wiedersehen





Writer(s): Rick Nowels, Dido Armstrong


Attention! Feel free to leave feedback.